The Kinks - Here Come The People In Grey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Here Come The People In Grey




I got a letter this morning
Сегодня утром я получил письмо
With some serious news
С серьезными новостями.
That's gone and ruined my day
Это ушло и испортило мне день.
The borough surveyor's
Землемер из Боро.
Used compulsory purchase
Использованная принудительная покупка
To acquire my domain
Чтобы завладеть моим владением.
They're gonna pull up the floors
Они поднимут полы.
They're gonna knock down the walls
Они снесут стены.
They're gonna dig up the drains
Они выкопают канализацию.
Here come the people in grey
А вот и люди в сером.
They're gonna take me away
Они заберут меня отсюда.
To Lord knows only where
Одному Богу известно куда
But I'm so unprepared
Но я совершенно не готова.
I got no time to pack
У меня нет времени собирать вещи.
And I got nothing to wear
И мне нечего надеть.
Here come the people in grey
А вот и люди в сером.
To take me away
Чтобы забрать меня отсюда.
Me and my baby gonna get on a train
Мы с моим ребенком сядем на поезд.
That's gonna take us away
Это заберет нас отсюда.
We're gonna live in a tent
Мы будем жить в палатке.
We're gonna pay no more rent
Мы больше не будем платить за квартиру.
We're gonna pay no more rates
Мы больше не будем платить по ставкам.
We're gonna live in a field
Мы будем жить в поле.
We're gonna buy me gun
Мы купим мне пистолет.
To keep the policemen away
Чтобы не подпускать полицейских.
I'm gonna pass me a brand new resolution
Я собираюсь принять совершенно новую резолюцию
I'm gonna fight me a one man revolution, someway
Я как-нибудь устрою себе революцию в одиночку.
Gonna beat those people in grey
Я побью этих людей в сером.
But here come the people in grey
Но вот идут люди в сером.
To take me away
Чтобы забрать меня отсюда.
Here come the people in grey
А вот и люди в сером.
To take me away
Чтобы забрать меня отсюда.
People in grey have gone and taken away
Люди в сером ушли и забрали с собой.
My right to voice my complaint
Мое право высказать свою жалобу.
Her Majesty's Government have sent me a form
Правительство Ее Величества прислало мне бланк.
I must complete it today
Я должен закончить ее сегодня.
But it's making me blue
Но от этого мне становится грустно.
Don't wanna tell all my secrets to
Я не хочу рассказывать тебе все свои секреты.
The people in grey
Люди в сером.
Gonna pass me a brand new resolution
Ты передашь мне совершенно новую резолюцию
Gonna fight me a one man revolution, someway
Ты как-нибудь устроишь мне революцию в одиночку
Gonna start my rebellion today
Сегодня я начну свой бунт
But here come the people in grey
Но вот идут люди в сером.
To take me away
Чтобы забрать меня отсюда.
Oh, Lord, those people in grey
О, Боже, эти люди в сером!
I gotta get back at those bad people in grey
Я должен отомстить этим плохим людям в сером.
Here come the people in grey
А вот и люди в сером.
To take me away
Чтобы забрать меня отсюда.





Writer(s): RAYMOND DOUGLAS DAVIES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.