Paroles et traduction The Kinks - Mindless Child of Motherhood (Mono Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
traveling
a
long
time,
Я
долго
путешествовал,
To
be
just
where
you
are.
Чтобы
быть
там,
где
ты.
In
dreams
I
have
seen
you,
Я
видел
тебя
во
снах,
But
you
are
so
very
far.
Но
ты
так
далеко.
How
long
must
I
travel
on,
Как
долго
я
должен
путешествовать,
To
be
just
where
you
are?
Чтобы
быть
там,
где
ты?
How
long
must
I
travel
on,
Как
долго
я
должен
путешествовать,
To
be
just
where
you
are?
Чтобы
быть
там,
где
ты?
I
was
your
friend,
Я
был
твоим
другом.
I
was
a
fool,
Я
был
дураком,
I
feel
for
you,
though
we're
far
apart.
Я
сочувствую
тебе,
хотя
мы
далеко
друг
от
друга.
I
see
your
face,
Я
вижу
твое
лицо,
Lost
without
trace,
Потерянное
без
следа.
I
see
your
mind,
just
an
empty
space.
Я
вижу
твой
разум,
просто
пустое
место.
Mindless
child
of
motherhood,
Безмозглое
дитя
материнства,
You
have
lost
the
thing
that's
good.
Ты
потерял
то,
что
хорошо.
Mindless
child
of
motherhood,
Безмозглое
дитя
материнства,
You
have
lost
the
thing
that's
good.
Ты
потерял
то,
что
хорошо.
I
know
that
it's
not
fair,
Я
знаю,
что
это
нечестно-
To
bare
a
bastard
son,
Рожать
внебрачного
сына.
But
why
do
you
hide
there,
Но
почему
ты
прячешься
там,
When
we
could
have
shared
a
love?
Когда
мы
могли
бы
разделить
любовь?
How
long
must
I
travel
on,
Как
долго
я
должен
путешествовать,
To
be
just
where
you
are?
Чтобы
быть
там,
где
ты?
How
long
must
I
travel
on,
Как
долго
я
должен
путешествовать,
To
be
just
where
you
are?
Чтобы
быть
там,
где
ты?
I
was
your
friend,
Я
был
твоим
другом.
I
was
a
fool,
Я
был
дураком,
I
feel
for
you,
though
we're
far
apart.
Я
сочувствую
тебе,
хотя
мы
далеко
друг
от
друга.
I
see
your
face,
Я
вижу
твое
лицо,
Lost
without
trace,
Потерянное
без
следа.
I
see
your
mind,
just
an
empty
space.
Я
вижу
твой
разум,
просто
пустое
место.
Mindless
child
of
motherhood,
Безмозглое
дитя
материнства,
You
have
lost
the
thing
that's
good.
Ты
потерял
то,
что
хорошо.
Mindless
child
of
motherhood,
Безмозглое
дитя
материнства,
You
have
lost
the
thing
that's
good.
Ты
потерял
то,
что
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.