Paroles et traduction The Kinks - Mirror of Love
Sung
by
Belle
(Flash's
Special
Floosie)
Песня:
Belle
(Flash's
Special
Floosie)
Why
I
love
you
though
you
treat
me
bad.
Почему
я
люблю
тебя,
хотя
ты
плохо
ко
мне
относишься?
'Cos
when
I
look
at
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
Потому
что
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
Сквозь
зеркало
любви.
Oh
the
mirror
of
love
and
you
look
alright,
О,
Зеркало
любви,
и
ты
выглядишь
прекрасно.
'Cos
when
I
look
at
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
Потому
что
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
Сквозь
зеркало
любви.
You're
such
a
cool
lover,
Ты
такой
классный
любовник.
But
you're
such
a
cruel
lover,
Но
ты
такой
жестокий
любовник.
Treat
me
like
I'm
a
fool,
Обращайся
со
мной,
как
с
дураком.
I
hate
you
but
you
know
I
would
kill
for
you.
Я
ненавижу
тебя,
но
ты
знаешь,
что
я
бы
убил
за
тебя.
You're
a
mean
and
obscene
lover,
Ты
подлый
и
непристойный
любовник,
But
I
would
have
no
other,
Но
у
меня
не
было
бы
другого.
Even
though
you
treat
me
bad,
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
плохо
ко
мне
относишься,
You
were
the
best
man
I
ever
had,
Ты
был
лучшим
мужчиной,
который
у
меня
когда-либо
был,
'Cos
through
the
mirror
of
love,
mirror
of
love,
потому
что
в
зеркале
любви,
в
зеркале
любви...
When
I
see
you
through
the
mirror
of
love,
Когда
я
вижу
тебя
в
зеркале
любви,
You're
alright
and
I
forget
that
you're
bad,
Ты
в
порядке,
и
я
забываю,
что
ты
плохой,
'Cos
when
I
look
at
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
потому
что
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
Сквозь
зеркало
любви.
Why
I
love
you
though
you
treat
me
bad,
Почему
я
люблю
тебя,
хотя
ты
плохо
ко
мне
относишься?
'Cos
when
I
look
at
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
Потому
что
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
Сквозь
зеркало
любви.
The
mirror
of
love
you
sure
look
alright.
В
зеркале
любви
ты
выглядишь
прекрасно.
I
see
your
reflection
when
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
Я
вижу
твое
отражение,
когда
смотрю
в
зеркало
любви.
You're
a
crude
and
a
rude
lover,
Ты
грубый
и
грубый
любовник,
But
I
would
have
no
other,
Но
у
меня
не
было
бы
другого.
You
slap
me
down,
treat
me
bad,
Ты
шлепаешь
меня,
плохо
обращаешься
со
мной,
You're
a
two-timing
swine
and
you
drive
me
mad.
Ты
двуличная
свинья,
и
ты
сводишь
меня
с
ума.
You're
a
mean
and
obscene
lover,
Ты
подлый
и
непристойный
любовник.
But
you
are
my
dream
lover,
Но
ты-любовник
моей
мечты,
'Cos
even
though
you
treat
me
bad,
потому
что,
хотя
ты
и
обращаешься
со
мной
плохо,
You
were
the
best
man
I
ever
had,
Ты
был
лучшим
мужчиной,
который
у
меня
когда-либо
был,
'Cos
through
the
mirror
of
love,
mirror
of
love,
потому
что
в
зеркале
любви,
в
зеркале
любви...
I
see
your
reflection
in
the
mirror
of
love.
Я
вижу
твое
отражение
в
зеркале
любви.
And
you're
alright
though
you
treat
me
bad.
И
с
тобой
все
в
порядке,
хотя
ты
плохо
ко
мне
относишься.
When
I
see
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
Когда
я
вижу
тебя,
я
смотрю
Сквозь
зеркало
любви.
Oh
the
mirror
of
love,
sure
look
alright
О,
Зеркало
любви,
конечно,
выглядит
хорошо.
'Cos
when
I
see
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love
Потому
что,
когда
я
вижу
тебя,
я
смотрю
Сквозь
зеркало
любви
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.