Paroles et traduction The Kinks - Mirror of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror of Love
Зеркало любви
Sung
by
Belle
(Flash's
Special
Floosie)
Исполняет
Бель
(особая
подружка
Флэша)
Why
I
love
you
though
you
treat
me
bad.
Почему
я
люблю
тебя,
хоть
ты
и
обращаешься
со
мной
плохо.
'Cos
when
I
look
at
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
Потому
что,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
сквозь
зеркало
любви.
Oh
the
mirror
of
love
and
you
look
alright,
О,
зеркало
любви,
и
ты
выглядишь
прекрасно,
'Cos
when
I
look
at
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
Потому
что,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
сквозь
зеркало
любви.
You're
such
a
cool
lover,
Ты
такой
классный
любовник,
But
you're
such
a
cruel
lover,
Но
ты
такой
жестокий
любовник,
Treat
me
like
I'm
a
fool,
Обращаешься
со
мной,
как
с
дурой,
I
hate
you
but
you
know
I
would
kill
for
you.
Я
ненавижу
тебя,
но
ты
знаешь,
я
бы
убила
за
тебя.
You're
a
mean
and
obscene
lover,
Ты
подлый
и
развратный
любовник,
But
I
would
have
no
other,
Но
мне
никто
другой
не
нужен,
Even
though
you
treat
me
bad,
Даже
если
ты
обращаешься
со
мной
плохо,
You
were
the
best
man
I
ever
had,
Ты
был
лучшим
мужчиной,
который
у
меня
когда-либо
был,
'Cos
through
the
mirror
of
love,
mirror
of
love,
Потому
что
сквозь
зеркало
любви,
зеркало
любви,
When
I
see
you
through
the
mirror
of
love,
Когда
я
вижу
тебя
сквозь
зеркало
любви,
You're
alright
and
I
forget
that
you're
bad,
Ты
прекрасен,
и
я
забываю,
что
ты
плохой,
'Cos
when
I
look
at
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
Потому
что,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
сквозь
зеркало
любви.
Why
I
love
you
though
you
treat
me
bad,
Почему
я
люблю
тебя,
хоть
ты
и
обращаешься
со
мной
плохо,
'Cos
when
I
look
at
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
Потому
что,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
сквозь
зеркало
любви.
The
mirror
of
love
you
sure
look
alright.
Зеркало
любви,
ты
определенно
выглядишь
прекрасно.
I
see
your
reflection
when
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
Я
вижу
твое
отражение,
когда
смотрю
сквозь
зеркало
любви.
You're
a
crude
and
a
rude
lover,
Ты
грубый
и
бесцеремонный
любовник,
But
I
would
have
no
other,
Но
мне
никто
другой
не
нужен,
You
slap
me
down,
treat
me
bad,
Ты
унижаешь
меня,
обращаешься
со
мной
плохо,
You're
a
two-timing
swine
and
you
drive
me
mad.
Ты
двуличный
мерзавец,
и
ты
сводишь
меня
с
ума.
You're
a
mean
and
obscene
lover,
Ты
подлый
и
развратный
любовник,
But
you
are
my
dream
lover,
Но
ты
любовник
моей
мечты,
'Cos
even
though
you
treat
me
bad,
Потому
что
даже
если
ты
обращаешься
со
мной
плохо,
You
were
the
best
man
I
ever
had,
Ты
был
лучшим
мужчиной,
который
у
меня
когда-либо
был,
'Cos
through
the
mirror
of
love,
mirror
of
love,
Потому
что
сквозь
зеркало
любви,
зеркало
любви,
I
see
your
reflection
in
the
mirror
of
love.
Я
вижу
твое
отражение
в
зеркале
любви.
And
you're
alright
though
you
treat
me
bad.
И
ты
прекрасен,
хоть
ты
и
обращаешься
со
мной
плохо.
When
I
see
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love.
Когда
я
вижу
тебя,
я
смотрю
сквозь
зеркало
любви.
Oh
the
mirror
of
love,
sure
look
alright
О,
зеркало
любви,
ты
определенно
выглядишь
прекрасно,
'Cos
when
I
see
you
I'm
looking
through
the
mirror
of
love
Потому
что,
когда
я
вижу
тебя,
я
смотрю
сквозь
зеркало
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.