Paroles et traduction The Kinks - Money Talks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Talks
Деньги говорят
Scene:
Into
Flash's
den
- a
night
club
Сцена:
В
логове
Флэша
- ночном
клубе
Scene:
In
Flash's
den,
a
night
club
partly
converted
into
an
office.
Сцена:
В
логове
Флэша,
ночном
клубе,
частично
переоборудованном
под
офис.
Sung
by
Flash,
Floosies
and
Spivs:
Поют
Флэш,
девицы
и
жулики:
Show
me
a
man
who
says
he
can
live
without
bread
Покажи
мне
человека,
который
говорит,
что
может
жить
без
хлеба,
And
I'll
show
you
a
man
who's
a
liar
and
in
debt.
И
я
покажу
тебе
лжеца
и
должника.
There's
no
one
alive
who
can't
be
purchased
or
enticed
Нет
никого
на
свете,
кого
нельзя
купить
или
соблазнить,
There's
no
man
alive
who
wouldn't
sell
for
a
price,
Нет
никого
на
свете,
кто
не
продался
бы
за
определенную
цену,
дорогая,
Money
talks
and
we're
the
living
proof,
Деньги
говорят,
и
мы
— живое
доказательство,
There
ain't
no
limit
to
what
money
can
do
Нет
предела
тому,
что
могут
сделать
деньги.
Money
talks,
money
talks.
Деньги
говорят,
деньги
говорят.
Money
can't
breathe
and
money
can't
see,
Деньги
не
дышат
и
не
видят,
But
when
I
pull
out
a
fiver
people
listen
to
me.
Но
когда
я
достаю
пятерку,
люди
слушают
меня.
Money
can't
run
and
money
can't
walk,
Деньги
не
бегают
и
не
ходят,
But
when
I
write
out
a
cheque
I
swear
to
God
I
hear
money
talk.
Но
когда
я
выписываю
чек,
клянусь
Богом,
я
слышу,
как
говорят
деньги.
Money
talks
and,
baby,
when
you've
been
bought
Деньги
говорят,
и,
детка,
когда
тебя
купили,
You
pay
attention
everytime
money
talks.
Ты
обращаешь
внимание
каждый
раз,
когда
говорят
деньги.
Money
talks,
money
talks.
Деньги
говорят,
деньги
говорят.
Money
talks
and
there's
no
doubt
about
it
Деньги
говорят,
и
в
этом
нет
никаких
сомнений,
Money
talks
and
we
can't
live
without
it,
Деньги
говорят,
и
мы
не
можем
без
них
жить,
What's
the
point
of
living
unless
you've
got
money?
Какой
смысл
жить,
если
у
тебя
нет
денег?
I
just
couldn't
function
without
money.
Я
просто
не
мог
бы
функционировать
без
денег.
Money
talks,
money
talks,
Деньги
говорят,
деньги
говорят,
Money
talks,
money
talks.
Деньги
говорят,
деньги
говорят.
Show
me
an
upright
respected
man
Покажи
мне
честного
и
уважаемого
человека,
And
I'll
have
him
licking
my
boots
when
I
put
money
in
his
hand.
И
он
будет
лизать
мои
ботинки,
когда
я
положу
ему
деньги
в
руку.
It
rots
your
heart,
it
gets
to
your
soul,
Они
сгниют
твое
сердце,
доберутся
до
твоей
души,
Before
you
know
where
you
are
you're
a
slave
to
the
green
gold.
Прежде
чем
ты
поймешь,
что
происходит,
ты
станешь
рабом
зеленого
золота.
Money
talks
and
we're
the
living
proof
Деньги
говорят,
и
мы
— живое
доказательство,
There
ain't
no
limit
to
what
money
can
do.
Нет
предела
тому,
что
могут
сделать
деньги.
Money
talks
you
out
of
your
self-respect,
Деньги
лишают
тебя
самоуважения,
The
more
you
crave
it
the
cheaper
you
get.
Чем
больше
ты
жаждешь
их,
тем
дешевле
ты
становишься,
крошка.
Money
talks,
money
talks.
Деньги
говорят,
деньги
говорят.
Money
buys
you
time
and
people
listen,
Деньги
покупают
тебе
время,
и
люди
слушают,
Money
can
buy
a
smile
and
make
life
worth
living.
Деньги
могут
купить
улыбку
и
сделать
жизнь
стоящей.
If
you're
ugly
money
can
improve
you.
Если
ты
уродлива,
деньги
могут
тебя
улучшить.
I
just
couldn't
face
the
world
without
mazuma.
Я
просто
не
мог
бы
смотреть
в
лицо
миру
без
бабла.
Money
talks,
money
talks.
Деньги
говорят,
деньги
говорят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.