Paroles et traduction The Kinks - Money Talks
Scene:
Into
Flash's
den
- a
night
club
Сцена:
в
логово
Флэша-ночной
клуб
Scene:
In
Flash's
den,
a
night
club
partly
converted
into
an
office.
Сцена:
в
логове
Флэша,
ночном
клубе,
частично
переоборудованном
в
офис.
Sung
by
Flash,
Floosies
and
Spivs:
Поется
Флэшем,
шлюхами
и
Шпивами:
Show
me
a
man
who
says
he
can
live
without
bread
Покажите
мне
человека,
который
говорит,
что
может
жить
без
хлеба.
And
I'll
show
you
a
man
who's
a
liar
and
in
debt.
И
я
покажу
тебе
человека,
который
лжет
и
в
долгах.
There's
no
one
alive
who
can't
be
purchased
or
enticed
Нет
никого
живого,
кого
нельзя
было
бы
купить
или
соблазнить.
There's
no
man
alive
who
wouldn't
sell
for
a
price,
Нет
на
свете
человека,
который
не
продался
бы
за
хорошую
цену.
Money
talks
and
we're
the
living
proof,
Деньги
говорят
сами
за
себя,
и
мы
тому
живое
доказательство.
There
ain't
no
limit
to
what
money
can
do
Нет
предела
тому,
что
могут
сделать
деньги.
Money
talks,
money
talks.
Деньги
говорят,
деньги
говорят.
Money
can't
breathe
and
money
can't
see,
Деньги
не
могут
дышать
и
не
могут
видеть,
But
when
I
pull
out
a
fiver
people
listen
to
me.
Но
когда
я
достаю
пятерку,
люди
слушают
меня.
Money
can't
run
and
money
can't
walk,
Деньги
не
бегут
и
не
ходят,
But
when
I
write
out
a
cheque
I
swear
to
God
I
hear
money
talk.
Но
когда
я
выписываю
чек,
клянусь
Богом,
я
слышу,
как
говорят
деньги.
Money
talks
and,
baby,
when
you've
been
bought
Деньги
говорят
сами
за
себя,
детка,
когда
тебя
купили.
You
pay
attention
everytime
money
talks.
Ты
обращаешь
внимание
каждый
раз,
когда
говорят
деньги.
Money
talks,
money
talks.
Деньги
говорят,
деньги
говорят.
Money
talks
and
there's
no
doubt
about
it
Деньги
говорят
сами
за
себя,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
Money
talks
and
we
can't
live
without
it,
Деньги
говорят
сами
за
себя,
и
мы
не
можем
жить
без
них.
What's
the
point
of
living
unless
you've
got
money?
Какой
смысл
жить,
если
у
тебя
нет
денег?
I
just
couldn't
function
without
money.
Я
просто
не
мог
жить
без
денег.
Money
talks,
money
talks,
Деньги
говорят,
деньги
говорят.
Money
talks,
money
talks.
Деньги
говорят,
деньги
говорят.
Show
me
an
upright
respected
man
Покажите
мне
честного
уважаемого
человека
And
I'll
have
him
licking
my
boots
when
I
put
money
in
his
hand.
И
я
заставлю
его
лизать
мои
ботинки,
когда
я
вложу
ему
в
руку
деньги.
It
rots
your
heart,
it
gets
to
your
soul,
Это
гниет
твое
сердце,
это
проникает
в
твою
душу.
Before
you
know
where
you
are
you're
a
slave
to
the
green
gold.
Прежде
чем
ты
поймешь,
где
ты,
ты
станешь
рабом
зеленого
золота.
Money
talks
and
we're
the
living
proof
Деньги
говорят
сами
за
себя,
и
мы
тому
живое
доказательство.
There
ain't
no
limit
to
what
money
can
do.
Нет
предела
тому,
что
могут
сделать
деньги.
Money
talks
you
out
of
your
self-respect,
Деньги
лишают
тебя
самоуважения.
The
more
you
crave
it
the
cheaper
you
get.
Чем
больше
ты
жаждешь
этого,тем
меньше
получаешь.
Money
talks,
money
talks.
Деньги
говорят,
деньги
говорят.
Money
buys
you
time
and
people
listen,
Деньги
покупают
тебе
время,а
люди
слушают.
Money
can
buy
a
smile
and
make
life
worth
living.
За
деньги
можно
купить
улыбку
и
сделать
жизнь
стоящей.
If
you're
ugly
money
can
improve
you.
Если
ты
уродлив,
деньги
могут
тебя
улучшить.
I
just
couldn't
face
the
world
without
mazuma.
Я
просто
не
мог
смотреть
в
лицо
миру
без
мазумы.
Money
talks,
money
talks.
Деньги
говорят,
деньги
говорят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.