Paroles et traduction The Kinks - Natural Gift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural Gift
Природный дар
See
that
girl
walkin'
down
the
street
Видишь
ту
девушку,
что
идет
по
улице?
She
looks
like
a
prima
donna
Выглядит
как
примадонна.
She's
a
star
in
her
head
and
the
world's
at
her
feet
Она
звезда
в
своих
мечтах,
и
мир
у
ее
ног.
She
looks
at
you
twice
and
your
heart
skips
a
beat
Она
смотрит
на
тебя
дважды,
и
твое
сердце
замирает.
She
didn't
learn
it
at
high
school
or
from
a
glossy
magazine
Она
не
училась
этому
в
школе
или
из
глянцевого
журнала.
You
see
she's
a
natural,
she
gotta
natural
gift
Видишь
ли,
она
естественна,
у
нее
природный
дар.
You
gotta
rise
above
your
stupidity
Ты
должен
подняться
над
своей
глупостью.
You're
dumb
but
don't
give
in
Ты
глуп,
но
не
сдавайся.
You
gotta
rise
above
your
station
Ты
должен
подняться
над
своим
положением.
Discover
what's
within
Открой,
что
внутри
тебя.
And
with
some
luck
and
dedication
and
some
careful
manipulation
И
с
некоторой
удачей,
самоотдачей
и
небольшой
хитростью
Everybody
needs
some
inspiration
Каждому
нужно
вдохновение.
Everybody
needs
some
motivation
Каждому
нужна
мотивация.
Mix
it
up
with
some
imagination
Смешай
это
с
воображением
And
use
your
natural
gifts,
you
gotta
natural
gift
И
используй
свои
природные
дары,
у
тебя
есть
природный
дар.
You
got
natural
gifts
У
тебя
есть
природные
дары.
Ah,
hey,
hey,
hey,
ah,
hey,
hey
Ах,
хей,
хей,
хей,
ах,
хей,
хей.
And
use
your
natural
gifts,
you
got
natural
gifts
И
используй
свои
природные
дары,
у
тебя
есть
природные
дары.
You
don't
have
to
be
a
genius
to
find
Тебе
не
нужно
быть
гением,
чтобы
найти
All
the
hidden
potential
deep
in
your
mind
Весь
скрытый
потенциал
в
глубине
твоего
разума.
You
don't
have
to
know
about
nuclear
physics
Тебе
не
нужно
знать
ядерную
физику,
Know
all
the
formulas
and
vital
statistics
Знать
все
формулы
и
важную
статистику.
You
don't
have
to
be
an
intellectual,
you
don't
have
to
be
a
scientist
Тебе
не
нужно
быть
интеллектуалом,
тебе
не
нужно
быть
ученым,
To
use
your
natural
gifts,
you
got
natural
gifts,
yeh
Чтобы
использовать
свои
природные
дары,
у
тебя
есть
природные
дары,
да.
Use
your
natural
gifts,
you
got
natural
gifts
Используй
свои
природные
дары,
у
тебя
есть
природные
дары.
You
gotta
stop
this
depression
you're
in
now
Ты
должна
прекратить
эту
депрессию,
в
которой
ты
сейчас
находишься.
Stop
this
emotional
rift,
you
need
a
psychological
lift
now
Прекрати
этот
эмоциональный
разрыв,
тебе
нужен
психологический
подъем
сейчас.
Everybody
needs
some
inspiration,
everybody
needs
some
motivation
Каждому
нужно
вдохновение,
каждому
нужна
мотивация.
Mix
it
up
with
some
imagination
and
use
your
natural
gifts
Смешай
это
с
воображением
и
используй
свои
природные
дары.
There
are
bad
people,
mad
people,
bitter
people,
scared
people
Есть
плохие
люди,
безумные
люди,
озлобленные
люди,
испуганные
люди,
Wanna
put
you
down
and
keep
you
in
your
place
Которые
хотят
унизить
тебя
и
держать
тебя
на
твоем
месте.
But
you
gotta
chance
to
break
out,
you
gotta
chance
to
get
out
Но
у
тебя
есть
шанс
вырваться,
у
тебя
есть
шанс
выбраться
And
use
your
natural
gifts
И
использовать
свои
природные
дары.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.