Paroles et traduction The Kinks - Out Of The Wardrobe
Has
anybody
here
seen
a
chick
called
Dick
Кто
нибудь
здесь
видел
цыпочку
по
имени
Дик
He
looks
real
burly
but
he's
really
hip
Он
выглядит
очень
крепким,
но
он
действительно
крутой.
He's
six
feet
tall
and
his
arms
are
all
brown
and
hairy
Он
шести
футов
ростом,
и
его
руки
загорелые
и
волосатые.
Well,
he
married
Betty
Lou
back
in
'65
when
you
had
to
be
butch
to
survive
Так
вот,
он
женился
на
Бетти
Лу
еще
в
65-м,
когда
нужно
было
быть
мясником,
чтобы
выжить.
But
lately
he's
been
looking
at
his
wife
with
mixed
emotions
Но
в
последнее
время
он
смотрит
на
свою
жену
со
смешанными
чувствами.
You
see,
he's
not
a
common
place
closet
queen
Видишь
ли,
он
не
из
тех,
кто
ходит
в
чулан.
He
shouldn't
be
hidden,
he
should
be
seen
Он
не
должен
прятаться,
он
должен
быть
замечен.
'Cos
when
he
puts
on
that
dress
Потому
что
когда
он
надевает
это
платье
He
looks
like
a
princess
Он
похож
на
принцессу.
The
day
he
came
out
of
the
wardrobe
День,
когда
он
вышел
из
шкафа.
Betty
Lou
got
quite
a
surprise
Бетти
Лу
получила
настоящий
сюрприз
She
didn't
know
whether
she
should
get
angry
or
not
bat
an
eye
Она
не
знала,
сердиться
ей
или
не
моргать
глазом.
She
really
couldn't
call
up
her
mother
Она
действительно
не
могла
позвонить
матери.
Mama
would
positively
die
Мама
точно
умрет.
Should
she
go
or
stay
or
should
she
try
to
get
a
trial
separation
Должна
ли
она
уйти
или
остаться,
или
попытаться
добиться
пробного
расставания?
You
see,
he's
not
a
faggot
as
you
might
suppose
Видите
ли,
он
не
педик,
как
вы
могли
бы
предположить.
He
just
feels
restricted
in
conventional
clothes
Он
просто
чувствует
себя
ограниченным
в
обычной
одежде.
'Cos
when
he
puts
on
that
dress,
he
feels
like
a
princess
Потому
что
когда
он
надевает
это
платье,
он
чувствует
себя
принцессой.
He's
not
a
dandy,
he's
only
living
out
a
fantasy
Он
не
денди,
он
просто
живет
фантазией.
He's
not
a
pansy,
he's
only
being
what
he
wants
to
be
Он
не
анютины
глазки,
он
просто
такой,
каким
хочет
быть.
Now
his
life
is
rearranged
and
he's
grateful
for
the
change
Теперь
его
жизнь
изменилась,
и
он
благодарен
за
перемены.
He's
out
of
the
wardrobe
and
now
he's
got
no
regrets
Он
вышел
из
гардероба
и
теперь
ни
о
чем
не
жалеет.
Betty
Lou
didn't
know
what
to
do
at
first
Бетти
Лу
сначала
не
знала
что
делать
But
she's
learning
how
to
cope
at
last
Но
она
наконец-то
научилась
справляться.
She's
got
the
best
of
both
worlds
В
ней
лучшее
от
обоих
миров.
And
she's
really
in
a
state
of
elation
И
она
действительно
в
приподнятом
настроении.
She
says
it
helps
their
relationship
Она
говорит,
что
это
помогает
их
отношениям.
She
says
a
change
is
as
good
as
a
rest
Она
говорит,
что
перемены
так
же
хороши,
как
и
отдых.
And
their
friends
finally
coming
'round
to
their
way
of
thinking
И
их
друзья
наконец-то
пришли
к
своему
образу
мыслей.
She
wears
the
trousers
and
smokes
the
pipe
Она
носит
брюки
и
курит
трубку.
And
he
washes
up
И
он
умывается.
She
helps
him
wipe
Она
помогает
ему
вытереться.
'Cos
when
he
puts
on
that
dress
Потому
что
когда
он
надевает
это
платье
He
looks
like
a
princess
Он
похож
на
принцессу.
He's
out
of
the
wardrobe
and
he's
feeling
alright
Он
вышел
из
шкафа
и
чувствует
себя
хорошо.
He's
out
of
the
wardrobe
and
he's
feeling
satisfied
Он
вышел
из
гардероба
и
чувствует
себя
удовлетворенным.
Now
it's
farewell
to
the
past
Теперь
это
прощание
с
прошлым.
The
secret's
out
at
last
Наконец-то
секрет
раскрыт.
He's
out
of
the
wardrobe
and
now
he's
got
no
regrets
Он
вышел
из
гардероба
и
теперь
ни
о
чем
не
жалеет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R D Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.