Paroles et traduction The Kinks - Over The Edge - Live on Later With Jools Holland, 1993 [Concert Film]
Everybody
is
a
victim
of
society
Каждый
человек-жертва
общества.
Comedy,
tragedy,
vaudeville
and
variety
Комедия,
трагедия,
водевиль
и
варьете.
Pantomime
players
in
the
grand
tradition
Актеры
пантомимы
в
великой
традиции
Winners
and
losers
till
the
intermission
Победители
и
проигравшие
до
антракта.
Girl,
I
know
the
world's
a
stage
Девочка,
я
знаю,
что
мир
- это
сцена.
That's
what
the
poet
said
Так
сказал
поэт.
But
I
think
our
weird
relationship
Но
я
думаю,
что
наши
странные
отношения
...
Is
way
above
my
head
Это
намного
выше
моей
головы
I'll
be
your
Casanova
whipping
by
Я
буду
твоим
Казановой,
проносящимся
мимо.
If
that's
what
you
desire
Если
это
то
чего
ты
хочешь
But
once
I
start
performing
Но
как
только
я
начинаю
выступать
I
can't
easily
retire
Я
не
могу
так
просто
уйти
в
отставку.
I'll
swing
on
a
trapeze
Я
буду
качаться
на
трапеции.
I'll
jump
through
hoops
Я
буду
прыгать
через
обручи.
And
I'll
eat
fire
И
я
буду
есть
огонь.
Be
a
human
cannon
ball
Будь
человеком
пушечным
ядром
And
walk
on
the
high
wire
И
ходить
по
высокой
проволоке.
Put
on
make-up,
wear
a
wig
Нанеси
макияж,
надень
парик.
I'll
be
your
tragic
clown
Я
буду
твоим
трагическим
клоуном.
But
once
you've
got
me
up
there
Но
как
только
ты
заберешь
меня
туда
...
I
can't
easily
come
down
Мне
нелегко
спуститься
вниз.
Don't
drive
me
over
the
edge
of
it
Не
доводи
меня
до
крайности.
Can't
you
see
I've
got
mixed-up
emotions
Разве
ты
не
видишь,
что
у
меня
смешанные
чувства?
Joined
the
crowd
just
to
be
part
of
it
Присоединился
к
толпе
просто
чтобы
стать
ее
частью
That
was
the
start
of
it
Это
было
только
начало.
Oh,
now
I'm
over
the
edge
О,
теперь
я
на
грани.
(Don't
drive
me
over
the
edge
of
it)
(Не
доводи
меня
до
крайности)
Oh,
over
the
edge
О,
через
край
...
The
world
is
turning
upside-down
Мир
переворачивается
с
ног
на
голову.
Civilization's
dead,
over
the
edge
Цивилизация
мертва,
за
гранью.
Economic
turmoil,
now
the
world
is
in
the
red
Экономические
потрясения,
теперь
мир
в
минусе.
Democracy's
a
shadow
of
its
former
glory
Демократия-это
тень
ее
былой
славы.
Law
and
orders
broken-down
Закон
и
порядок
нарушены.
End
of
story
Конец
истории
My
next
door
neighbour's
totally
snapped
Мой
сосед
совсем
сорвался
с
цепи
He's
gone
over
the
edge
Он
перешел
грань.
He's
putting
up
barbed
wire
barricades
Он
возводит
баррикады
из
колючей
проволоки.
Around
the
garden
hedge
Вокруг
сада
живая
изгородь
And
planting
land
mines
on
the
lawn
И
сажать
фугасы
на
лужайке.
He's
gone
barmy
Он
сошел
с
ума.
According
to
his
wife,
he's
formed
a
secret
army
По
словам
его
жены,
он
создал
тайную
армию.
Ever
since
he
got
laid
off
С
тех
пор,
как
его
уволили.
Something
inside
snapped
Что-то
внутри
щелкнуло.
His
wife
says
he's
gone
'round
the
twist
Его
жена
говорит,
что
он
зашел
за
поворот.
Now
there's
no
turning
back
Теперь
нет
пути
назад.
All
night
he
waits
in
the
garden
shed
Всю
ночь
он
ждет
в
садовом
сарае.
For
the
enemy
to
attack
Чтобы
враг
напал
A
suburban
vigilante
Пригородный
линчеватель
Dressed
up
in
a
union
jack
Одет
в
Юнион
Джек.
He's
over
the
edge,
oh,
over
the
edge
Он
за
гранью,
о,
За
гранью.
Don't
drive
me
over
the
edge
of
it
Не
доводи
меня
до
крайности.
Woman,
you
are
gonna
drive
me
Женщина,
ты
меня
отвезешь.
Totally
over
the
edge
Совершенно
за
гранью.
Is
it
yes
or
is
it
no
Это
" да
" или
"нет"?
Are
you
gonna
take
the
pledge
Ты
возьмешь
клятву
The
pressures
of
society
are
getting
to
your
brain
Давление
общества
проникает
в
твой
мозг.
And
forced
you
to
act
weird
И
заставила
тебя
вести
себя
странно.
And
put
me
under
all
this
strain
И
подвергнуть
меня
такому
напряжению.
But
don't
drive
me
over
the
edge
of
it
Но
не
доводи
меня
до
крайности.
Stop
while
I've
still
got
emotions
Остановись,
пока
у
меня
еще
есть
эмоции.
Joined
the
crowd,
just
to
be
part
of
it
Присоединился
к
толпе,
просто
чтобы
стать
ее
частью.
That
was
the
start
of
it
Это
было
только
начало.
Oh,
over
the
edge
О,
через
край
...
Don't
drive
me
over
the
edge
of
it
Не
доводи
меня
до
крайности.
Everybody
is
a
victim
of
society
Каждый
человек-жертва
общества.
Comedy,
tragedy
Комедия,
трагедия
Vaudeville,
variety
Водевиль,
варьете
Pantomime
players
in
the
grand
tradition
Актеры
пантомимы
в
великой
традиции
Forced
into
roles
that
leave
them
totally
driven
Вынужденные
играть
роли,
которые
оставляют
их
полностью
управляемыми.
Right
over
the
edge
Прямо
через
край.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
1
Apeman - Alternate Version
2
A Well Respected Man - The Kinks Christmas Concert, 1977
3
All Day And All Of The Night - Live at Piccadilly Studios, 1964
4
You Really Got Me - Live at The Playhouse Theatre, October 1964
5
I'm A Lover, Not A Fighter - Live at Piccadilly Studios, 1964
6
Love Me Till The Sunshines - Live at The Playhouse Theatre, 1967
7
The Money-Go-Round - Live at The Rainbow Theatre, 1972 [Concert Film]
8
I Am Free - Live at The Playhouse Theatre, 1965
9
Milk Cow Blues - Live at The Playhouse Theatre, December 1965
10
Milk Cow Blues - Live at Aeolian Hall, 1965
11
Stop Your Sobbing - Live at The Playhouse Theatre, 1964
12
Louie Louie - Live at The Playhouse Theatre, 1964
13
You Really Got Me - Live at Maida Vale Studios, 1994
14
Till The End Of The Day - Live at Maida Vale Studios, October 1994
15
I'm Not Like Everybody Else - Live at Maida Vale Studios, 1994
16
Waterloo Sunset - Live at Maida Vale Studios, 1994
17
All Day And All Of The Night - Live at Maida Vale Studios, 1994
18
Till The End Of The Day - Live at Maida Vale Studios, January 1994
19
Phobia - Live at Maida Vale Studios, 1994
20
Sitting By The Riverside - Alternate Version
21
Got Love If You Want It - Live on The Beat Club, 1964 [Concert Film]
22
You Really Got Me - Live on The Beat Club, 1964 [Concert Film]
23
Over The Edge - Live on Later With Jools Holland, 1993 [Concert Film]
24
Scattered - Live on The Late Show, 1993 [Concert Film]
25
Come Dancing - Live on Top Of The Pops, 1983 [Concert Film]
26
Wall Of Fire - Live at Maida Vale Studios, 1994
27
Have A Cuppa Tea - Live on The Old Grey Whistle Test, 1972 [Concert Film]
28
Over The Edge - Live at Maida Vale Studios, 1994
29
Ape Man - Live on Top Of The Pops, 1971 [Concert Film]
30
Lola - Live on Top Of The Pops, 1970 [Concert Film]
31
Susannah's Still Alive - Live at The Playhouse Theatre, 1968
32
Days - Live at The Playhouse Theatre, 1968
33
Sunny Afternoon - Alternate Version
34
Top Of The Pops - Live at The Rainbow Theatre, 1972 [Concert Film]
35
Waterloo Sunset - Live at The Rainbow Theatre, 1972 [Concert Film]
36
Till The End Of The Day - Live at The Rainbow Theatre, 1972 [Concert Film]
37
You Really Got Me - Live on Top Of The Pops, 1994 [Concert Film]
38
Till The End Of The Day - Live on Later With Jools Holland, 1993 [Concert Film]
39
Interview: Meet The Kinks - Live at The Playhouse Theatre, 1964
40
Days - Alternate Version
41
Daylight - In Concert at The Hippodrome Theatre, 1974
42
Interview: Ray Talks About 'You Really Got Me' - Live at The Playhouse Theatre, 1964
43
Interview: Ray Talks About The USA - Live at Piccadilly Studios, 1964
44
Interview: Ray Talks About Records - Live at Maida Vale Studios, 1965
45
Hide and Seek - Live at Aeolian Hall, 1965
46
Interview: Ray Talks About Songwriting - Live at The Playhouse Theatre, 1965
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.