Paroles et traduction The Kinks - People Take Pictures of Each Other (original stereo mix)
People
take
pictures
of
the
Summer,
Люди
фотографируют
лето.
Just
in
case
someone
thought
they
had
missed
it,
Просто
на
случай,
если
кто-то
подумает,
что
упустил
ее,
And
to
proved
that
it
really
existed.
И
докажет,
что
она
действительно
существует.
Fathers
take
pictures
of
the
mothers,
Отцы
фотографируют
матерей,
And
the
sisters
take
pictures
of
brothers,
А
сестры
- братьев.
Just
to
show
that
they
love
one
another.
Просто
чтобы
показать,
что
они
любят
друг
друга.
You
can't
picture
love
that
you
took
from
me,
Ты
не
можешь
представить
себе
любовь,
которую
ты
отнял
у
меня.
When
we
were
young
and
the
world
was
free.
Когда
мы
были
молоды
и
мир
был
свободен.
Pictures
of
things
as
they
used
to
be,
Картины
вещей,
какими
они
были
раньше.
Don't
show
me
no
more,
please.
Не
показывай
мне
больше,
пожалуйста.
People
take
pictures
of
each
other,
Люди
фотографируют
друг
друга,
Just
to
prove
that
they
really
existed,
Просто
чтобы
доказать,
что
они
действительно
существуют.
Just
to
prove
that
they
really
existed.
Просто
чтобы
доказать,
что
они
действительно
существуют.
People
take
pictures
of
each
other,
Люди
фотографируют
друг
друга,
And
the
moment
to
last
them
for
ever,
И
это
мгновение
будет
длиться
вечно.
Of
the
time
when
they
mattered
to
someone.
О
тех
временах,
когда
они
имели
для
кого-то
значение.
People
take
pictures
of
the
Summer,
Люди
фотографируют
лето.
Just
in
case
someone
thought
they
had
missed
it,
Просто
на
случай,
если
кто-то
подумает,
что
упустил
его,
Just
to
proved
that
it
really
existed.
Просто
чтобы
доказать,
что
он
действительно
существует.
People
take
pictures
of
each
other,
Люди
фотографируют
друг
друга,
And
the
moment
to
last
them
for
ever,
И
это
мгновение
будет
длиться
вечно.
Of
the
time
when
they
mattered
to
someone.
О
тех
временах,
когда
они
имели
для
кого-то
значение.
Picture
of
me
when
I
was
just
three,
Фотография
меня,
когда
мне
было
всего
три
года.
Sucking
my
thumb
by
the
old
oak
tree.
Посасываю
большой
палец
у
старого
дуба.
Oh
how
I
love
things
as
they
used
to
be,
О,
как
я
люблю
вещи
такими,
какими
они
были
раньше.
Don't
show
me
no
more,
please.
Не
показывай
мне
больше,
пожалуйста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.