Paroles et traduction The Kinks - Rainy Day In June (Stereo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Day In June (Stereo Version)
Дождливый день в июне (стерео версия)
A
misty
shadow
spread
its
wings
Туманная
тень
расправила
крылья,
And
covered
all
the
ground
И
землю
всю
покрыла.
And
even
though
the
sun
was
out
И
даже
though
солнце
светило,
The
rain
came
pouring
down
Дождь
ливень
пролил.
And
all
the
light
had
disappeared
И
свет
весь
исчез,
And
faded
in
the
gloom
В
сумраке
растворился.
There
was
no
hope,
no
reasoning
Нет
надежды,
нет
смысла,
This
rainy
day
in
June
В
этот
дождливый
день
в
июне,
милая.
The
eagle
spread
its
mighty
wings
Орёл
расправил
могучие
крылья,
And
pounced
upon
its
pray
И
на
добычу
спикировал.
And
all
the
skies,
so
brilliant
blue
И
небо,
такое
ярко-синее,
Turned
suddenly
to
grey
Вдруг
серым
стало.
The
cherished
things
are
perishing
Все
дорогое
гибнет,
And
buried
in
their
tomb
В
могиле
погребено.
There
is
no
hope,
no
reasoning
Нет
надежды,
нет
смысла,
This
rainy
day
in
June
В
этот
дождливый
день
в
июне,
дорогая.
And
everybody
felt
the
rain
И
все
прочувствовали
дождь,
Everybody
felt
the
rain
Все
прочувствовали
дождь,
Everybody
felt
the
rain
Все
прочувствовали
дождь,
Everybody
felt
the
rain
Все
прочувствовали
дождь.
The
demon
stretched
its
crinkled
hand
Демон
протянул
свою
сморщенную
руку,
And
snatched
a
butterfly
И
бабочку
схватил.
The
elves
and
gnomes
were
hunched
in
fear
Эльфы
и
гномы
съёжились
от
страха,
Too
terrified
to
cry
Слишком
напуганные,
чтобы
плакать.
The
reckoning
was
beckoning
Расплата
приближалась,
They're
living
to
their
doom
Они
навстречу
гибели
идут.
There
was
no
hope,
no
reasoning
Нет
надежды,
нет
смысла,
This
rainy
day
in
June
В
этот
дождливый
день
в
июне,
любимая.
And
everybody
felt
the
rain
И
все
прочувствовали
дождь,
Everybody
felt
the
rain
Все
прочувствовали
дождь,
Everybody
felt
the
rain
Все
прочувствовали
дождь,
Everybody
felt
the
rain
Все
прочувствовали
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.