Paroles et traduction The Kinks - Rainy Day In June
Rainy Day In June
Дождливый День В Июне
A
misty
shadow
spread
it's
wings
Туманная
тень
расправила
свои
крылья
And
covered
all
the
ground
И
накрыла
собой
всю
землю.
And
even
though
the
sun
was
out
И
даже
несмотря
на
то,
что
солнце
светило,
The
rain
came
pouring
down
Полил
дождь.
And
all
the
light
had
disappeared
И
весь
свет
исчез
And
faded
in
the
gloom
И
растворился
во
мраке.
There
was
no
hope,
no
reasoning
Не
было
никакой
надежды,
никакого
просвета
This
rainy
day
in
June
В
этот
дождливый
июньский
день.
The
eagle
spread
it's
mighty
wings
Орел
расправил
свои
могучие
крылья
And
pounced
upon
its
pray
И
спикировал
на
свою
жертву.
And
all
the
skies,
so
brilliant
blue
И
всё
небо,
такое
голубое,
Turned
suddenly
to
grey
Внезапно
стало
серым.
The
cherished
things
are
perishing
Все
дорогие
сердцу
вещи
гибнут
And
buried
in
their
tomb
И
погребены
в
своей
могиле.
There
is
no
hope,
no
reasoning
Нет
никакой
надежды,
никакого
просвета
This
rainy
day
in
june
В
этот
дождливый
июньский
день.
And
everybody
felt
the
rain
(Everybody
felt
the
rain)
И
все
почувствовали
дождь
(Все
почувствовали
дождь)
Everybody
felt
the
rain
(Everybody
felt
the
rain)
Все
почувствовали
дождь
(Все
почувствовали
дождь)
Everybody
felt
the
rain
(Everybody
felt
the
rain)
Все
почувствовали
дождь
(Все
почувствовали
дождь)
Everybody
felt
the
rain
Все
почувствовали
дождь.
The
demon
stretched
it's
crinkled
hand
Демон
протянул
свою
сморщенную
руку
And
snatched
a
butterfly
И
схватил
бабочку.
The
elves
and
gnomes
were
hunched
in
fear
Эльфы
и
гномы
съежились
от
страха,
Too
terrified
to
cry
Слишком
напуганные,
чтобы
плакать.
The
reckoning
was
beckoning
Расплата
приближалась,
They're
living
to
their
doom
Они
жили,
предчувствуя
свою
гибель.
There
was
no
hope,
no
reasoning
Не
было
никакой
надежды,
никакого
просвета
This
rainy
day
in
June
В
этот
дождливый
июньский
день.
And
everybody
felt
the
rain
(Everybody
felt
the
rain)
И
все
почувствовали
дождь
(Все
почувствовали
дождь)
Everybody
felt
the
rain
(Everybody
felt
the
rain)
Все
почувствовали
дождь
(Все
почувствовали
дождь)
Everybody
felt
the
rain
(Everybody
felt
the
rain)
Все
почувствовали
дождь
(Все
почувствовали
дождь)
Everybody
felt
the
rain
(Everybody
felt
the
rain)
Все
почувствовали
дождь
(Все
почувствовали
дождь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.