Paroles et traduction The Kinks - Rock 'n' Roll Cities
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
смотрите,
мы
идем!
From
buffalo
to
the
gulf
of
mexico
От
Буффало
до
Мексиканского
залива
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
for
our
bus
Города
рок-н-ролла,
берегитесь
нашего
автобуса
Does
anybody
know
the
way
to
idaho?
Кто-нибудь
знает
дорогу
в
Айдахо?
Well
it's
good
to
be
back
Что
ж,
хорошо
вернуться.
Had
some
trouble
on
the
way
По
дороге
у
меня
были
неприятности.
I
never
thought
we'd
get
here
Я
никогда
не
думал,
что
мы
доберемся
сюда.
But
we
made
it
just
the
same
Но
мы
сделали
это
точно
так
же.
The
flight
over
was
real
rough
Полет
был
очень
тяжелым.
So
could
you
lead
me
to
a
beer
Так
не
могли
бы
вы
пригласить
меня
на
пиво
I
see
the
pretty
girls
getting
younger
Я
вижу,
как
хорошенькие
девушки
молодеют.
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
смотрите,
мы
идем!
From
new
york
state
to
the
gulf
of
mexico
От
штата
Нью-Йорк
до
Мексиканского
залива.
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
for
our
bus
Города
рок-н-ролла,
берегитесь
нашего
автобуса
Does
anybody
know
the
way
to
idaho?
Кто-нибудь
знает
дорогу
в
Айдахо?
Wcvr
konk,
wsos,
are
we
still
on
that
playlist?
Wcvr
konk,
wsos,
мы
все
еще
в
этом
плейлисте?
Well,
it's
anybody's
guess
Что
ж,
об
этом
можно
только
догадываться.
But
what
does
it
matter
when
you're
out
on
the
town
Но
какое
это
имеет
значение,
когда
ты
в
городе?
Rock
'n'
roll
cities,
with
a
pizza
to
go
Города
рок-н-ролла
с
пиццей
наготове.
Rock
'n'
roll
cities,
philadelphia
p.a.
Города
рок-н-ролла,
Филадельфия,
штат
Пенсильвания.
I
got
my
radio
У
меня
есть
рация.
Promo
for
mtv
Промо
для
mtv
What's
next
on
the
itinerary?
can
anybody
tell?
Что
дальше
по
маршруту?
What's
the
hotel
like?
is
there
cable
t.v.
as
well?
Как
выглядит
отель?
есть
ли
здесь
кабельное
телевидение?
Get
up
with
a
headache,
fall
asleep
on
the
plane
Встаю
с
головной
болью,
засыпаю
в
самолете.
And
we
get
there,
start
all
over
again
И
мы
доберемся
туда,
начнем
все
сначала.
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
we're
coming
through
Города
рок-н-ролла,
берегитесь,
мы
проходим
через
них.
Kansas
city,
fresno,
san
diego
Канзас-Сити,
Фресно,
Сан-Диего
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
смотрите,
мы
идем!
Richmond,
cleveland,
ohio,
nebraska,
st.
paul
Ричмонд,
Кливленд,
Огайо,
Небраска,
Сент-Пол.
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
смотрите,
мы
идем!
From
buffalo
to
the
gulf
of
mexico
От
Буффало
до
Мексиканского
залива
Rock
'n'
roll
cities,
watch
out
for
our
bus
Города
рок-н-ролла,
берегитесь
нашего
автобуса
Does
anybody
know
the
way
to
idaho?
Кто-нибудь
знает
дорогу
в
Айдахо?
Flight
62
now
leaving
for
memphis
stopping
at
boston
Рейс
62
вылетает
в
Мемфис,
останавливается
в
Бостоне.
Washington
d.c.
with
continuing
service
to
los
angeles
Вашингтон,
округ
Колумбия,
с
продолжением
службы
в
Лос-Анджелесе.
Seattle,
portland...
etc...
Сиэтл,
Портленд
...
и
так
далее...
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
смотрите,
мы
идем!
90
miles
on
highway
61
90
миль
по
шоссе
61.
Rock
'n'
roll
ladies,
watch
out
here
we
come
Леди
рок-н-ролла,
берегитесь,
мы
идем!
Does
anybody
know
the
way
to
madison?
Кто-нибудь
знает
дорогу
в
Мэдисон?
Rock
'n'
roll
cities
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
смотрите,
мы
идем!
Rock
'n'
roll
cities
Города
рок-н-ролла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.