Paroles et traduction The Kinks - Rock 'n' Roll Cities
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock 'n' Roll Cities
Города рок-н-ролла
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
берегитесь,
мы
идем!
From
buffalo
to
the
gulf
of
mexico
От
Буффало
до
Мексиканского
залива.
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
for
our
bus
Города
рок-н-ролла,
высматривайте
наш
автобус.
Does
anybody
know
the
way
to
idaho?
Кто-нибудь
знает
дорогу
в
Айдахо?
Well
it's
good
to
be
back
Хорошо
снова
быть
здесь,
милая.
Had
some
trouble
on
the
way
В
пути
были
некоторые
проблемы.
I
never
thought
we'd
get
here
Я
не
думал,
что
мы
доберемся.
But
we
made
it
just
the
same
Но
мы
все-таки
добрались.
The
flight
over
was
real
rough
Перелет
был
очень
тяжелым.
So
could
you
lead
me
to
a
beer
Так
что,
не
могла
бы
ты
проводить
меня
к
пиву?
I
see
the
pretty
girls
getting
younger
Я
вижу,
что
хорошенькие
девушки
становятся
все
моложе.
Every
year
С
каждым
годом.
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
берегитесь,
мы
идем!
From
new
york
state
to
the
gulf
of
mexico
От
штата
Нью-Йорк
до
Мексиканского
залива.
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
for
our
bus
Города
рок-н-ролла,
высматривайте
наш
автобус.
Does
anybody
know
the
way
to
idaho?
Кто-нибудь
знает
дорогу
в
Айдахо?
Wcvr
konk,
wsos,
are
we
still
on
that
playlist?
WCVR
KONK,
WSOS,
мы
все
еще
в
этом
плейлисте?
Well,
it's
anybody's
guess
Что
ж,
это
никому
не
известно.
But
what
does
it
matter
when
you're
out
on
the
town
Но
какое
это
имеет
значение,
когда
ты
в
городе?
Rock
'n'
roll
cities,
with
a
pizza
to
go
Города
рок-н-ролла,
с
пиццей
на
вынос.
Rock
'n'
roll
cities,
philadelphia
p.a.
Города
рок-н-ролла,
Филадельфия,
Пенсильвания.
I
got
my
radio
У
меня
есть
мое
радио.
Promo
for
mtv
Реклама
для
MTV.
What's
next
on
the
itinerary?
can
anybody
tell?
Что
дальше
в
маршруте?
Кто-нибудь
может
сказать?
What's
the
hotel
like?
is
there
cable
t.v.
as
well?
Какой
отель?
Есть
ли
там
кабельное
ТВ?
Get
up
with
a
headache,
fall
asleep
on
the
plane
Просыпаешься
с
головной
болью,
засыпаешь
в
самолете.
And
we
get
there,
start
all
over
again
И
мы
добираемся
туда,
начинаем
все
сначала.
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
we're
coming
through
Города
рок-н-ролла,
берегитесь,
мы
проезжаем!
Kansas
city,
fresno,
san
diego
Канзас-Сити,
Фресно,
Сан-Диего.
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
берегитесь,
мы
идем!
Richmond,
cleveland,
ohio,
nebraska,
st.
paul
Ричмонд,
Кливленд,
Огайо,
Небраска,
Сент-Пол.
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
берегитесь,
мы
идем!
From
buffalo
to
the
gulf
of
mexico
От
Буффало
до
Мексиканского
залива.
Rock
'n'
roll
cities,
watch
out
for
our
bus
Города
рок-н-ролла,
следите
за
нашим
автобусом.
Does
anybody
know
the
way
to
idaho?
Кто-нибудь
знает
дорогу
в
Айдахо?
Flight
62
now
leaving
for
memphis
stopping
at
boston
Рейс
62
вылетает
в
Мемфис,
останавливаясь
в
Бостоне.
Washington
d.c.
with
continuing
service
to
los
angeles
Вашингтон,
округ
Колумбия,
с
дальнейшим
обслуживанием
в
Лос-Анджелес.
Seattle,
portland...
etc...
Сиэтл,
Портленд...
и
так
далее...
Rock
'n'
roll
cities,
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
берегитесь,
мы
идем!
90
miles
on
highway
61
90
миль
по
шоссе
61.
Rock
'n'
roll
ladies,
watch
out
here
we
come
Девушки
рок-н-ролла,
берегитесь,
мы
идем!
Does
anybody
know
the
way
to
madison?
Кто-нибудь
знает
дорогу
в
Мэдисон?
Rock
'n'
roll
cities
look
out
here
we
come
Города
рок-н-ролла,
берегитесь,
мы
идем!
Rock
'n'
roll
cities
Города
рок-н-ролла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.