The Kinks - Salvation Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Salvation Road




Sung by everybody
Поется всеми подряд
Hear me brothers, hear me sisters,
Услышьте меня, братья, услышьте меня, сестры!
Citizens and comrades hear my song.
Граждане и товарищи, слушайте мою песню.
The old life's dead the order's changing
Прежняя жизнь мертва порядок меняется
It's time for all of us to move along.
Пришло время всем нам двигаться вперед.
Got no time to live a life
У меня нет времени жить своей жизнью.
With old worn-out traditions
Со старыми, изношенными традициями.
Swallowed my pride,
Проглотил свою гордость,
Changed my ways,
Изменил свои привычки,
And found a new religion.
И нашел новую религию.
There you go.
Вот и ты.
Sick and tired of living on loans,
Надоело жить на ссуды,
Driving around in a car that I don't own.
Разъезжать на чужой машине.
Tired of looking at wealthy faces
Надоело смотреть на богатые лица
Flying off to far out places.
Улетаю в далекие края.
The workers of the world
Рабочие всего мира
Shall give the profits to the people.
Должны отдавать прибыль людям.
Class will disappear
Класс исчезнет.
And we will live our lives as equals.
И мы будем жить как равные.
There you go.
Вот и ты.
And we'll all walk along
И мы все пойдем вместе.
And we'll all sing a song
И мы все споем песню.
And we'll all mark time as we go.
И мы все будем отмечать время на ходу.
Yes, we'll all walk along
Да, мы все пойдем вместе.
And we'll all sing a song
И мы все споем песню.
As we walk down Salvation Road.
Мы идем по дороге спасения.
Goodbye youth, goodbye dreams,
Прощай молодость, прощай мечты,
The good times and the friends I used to know.
Хорошие времена и друзья, которых я знал.
Goodbye freedom, hello fear,
Прощай, свобода, Здравствуй, страх,
A brave new world has suddenly appeared.
Дивный новый мир внезапно возник.
Got to be hard,
Должно быть, это трудно.
Don't look back
Не оглядывайся назад.
And no more reminiscing.
И больше никаких воспоминаний.
Times are rough,
Времена трудные,
We've got to be tough,
Мы должны быть жесткими.
And concentrate on living.
И сконцентрируйся на жизни.
There you go.
Вот и ты.
And we'll all join hands,
И мы все возьмемся за руки.
And we'll all march along
И мы все пойдем вперед.
And we'll all mark time as we go.
И мы все будем отмечать время на ходу.
Yes, we'll all walk along,
Да, мы все пойдем вместе.
And we'll sing a song,
И мы споем песню,
As we walk down Salvation Road.
Когда будем идти по дороге спасения.
We'll all walk along
Мы все пойдем вместе.
And we'll all sing a song
И мы все споем песню.
And we'll all mark time as we go.
И мы все будем отмечать время на ходу.
Yes, we'll all walk along
Да, мы все пойдем вместе.
And we'll all sing a song
И мы все споем песню.
As we walk down Salvation Road.
Мы идем по дороге спасения.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.