Paroles et traduction The Kinks - Salvation Road
Sung
by
everybody
Поется
всеми
подряд
Hear
me
brothers,
hear
me
sisters,
Услышьте
меня,
братья,
услышьте
меня,
сестры!
Citizens
and
comrades
hear
my
song.
Граждане
и
товарищи,
слушайте
мою
песню.
The
old
life's
dead
the
order's
changing
Прежняя
жизнь
мертва
порядок
меняется
It's
time
for
all
of
us
to
move
along.
Пришло
время
всем
нам
двигаться
вперед.
Got
no
time
to
live
a
life
У
меня
нет
времени
жить
своей
жизнью.
With
old
worn-out
traditions
Со
старыми,
изношенными
традициями.
Swallowed
my
pride,
Проглотил
свою
гордость,
Changed
my
ways,
Изменил
свои
привычки,
And
found
a
new
religion.
И
нашел
новую
религию.
Sick
and
tired
of
living
on
loans,
Надоело
жить
на
ссуды,
Driving
around
in
a
car
that
I
don't
own.
Разъезжать
на
чужой
машине.
Tired
of
looking
at
wealthy
faces
Надоело
смотреть
на
богатые
лица
Flying
off
to
far
out
places.
Улетаю
в
далекие
края.
The
workers
of
the
world
Рабочие
всего
мира
Shall
give
the
profits
to
the
people.
Должны
отдавать
прибыль
людям.
Class
will
disappear
Класс
исчезнет.
And
we
will
live
our
lives
as
equals.
И
мы
будем
жить
как
равные.
And
we'll
all
walk
along
И
мы
все
пойдем
вместе.
And
we'll
all
sing
a
song
И
мы
все
споем
песню.
And
we'll
all
mark
time
as
we
go.
И
мы
все
будем
отмечать
время
на
ходу.
Yes,
we'll
all
walk
along
Да,
мы
все
пойдем
вместе.
And
we'll
all
sing
a
song
И
мы
все
споем
песню.
As
we
walk
down
Salvation
Road.
Мы
идем
по
дороге
спасения.
Goodbye
youth,
goodbye
dreams,
Прощай
молодость,
прощай
мечты,
The
good
times
and
the
friends
I
used
to
know.
Хорошие
времена
и
друзья,
которых
я
знал.
Goodbye
freedom,
hello
fear,
Прощай,
свобода,
Здравствуй,
страх,
A
brave
new
world
has
suddenly
appeared.
Дивный
новый
мир
внезапно
возник.
Got
to
be
hard,
Должно
быть,
это
трудно.
Don't
look
back
Не
оглядывайся
назад.
And
no
more
reminiscing.
И
больше
никаких
воспоминаний.
Times
are
rough,
Времена
трудные,
We've
got
to
be
tough,
Мы
должны
быть
жесткими.
And
concentrate
on
living.
И
сконцентрируйся
на
жизни.
And
we'll
all
join
hands,
И
мы
все
возьмемся
за
руки.
And
we'll
all
march
along
И
мы
все
пойдем
вперед.
And
we'll
all
mark
time
as
we
go.
И
мы
все
будем
отмечать
время
на
ходу.
Yes,
we'll
all
walk
along,
Да,
мы
все
пойдем
вместе.
And
we'll
sing
a
song,
И
мы
споем
песню,
As
we
walk
down
Salvation
Road.
Когда
будем
идти
по
дороге
спасения.
We'll
all
walk
along
Мы
все
пойдем
вместе.
And
we'll
all
sing
a
song
И
мы
все
споем
песню.
And
we'll
all
mark
time
as
we
go.
И
мы
все
будем
отмечать
время
на
ходу.
Yes,
we'll
all
walk
along
Да,
мы
все
пойдем
вместе.
And
we'll
all
sing
a
song
И
мы
все
споем
песню.
As
we
walk
down
Salvation
Road.
Мы
идем
по
дороге
спасения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.