The Kinks - So Mystifying (Stereo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - So Mystifying (Stereo)




You know you're so mystifying
Знаешь, ты такой загадочный.
You know you're so mystifying
Знаешь, ты такой загадочный.
Well, help me, baby, get a message through
Что ж, помоги мне, детка, донести до тебя сообщение.
You leave my mouth wide open with the things that you do
Ты оставляешь мой рот широко открытым от того, что ты делаешь.
First you say you love me, then you say that we're through
Сначала ты говоришь, что любишь меня, а потом говоришь, что между нами все кончено.
You know you're so mystifying, can't believe it's true
Знаешь, ты такая загадочная, не могу поверить, что это правда.
You know you're so mystifying
Знаешь, ты такой загадочный.
You know you're so mystifying
Знаешь, ты такой загадочный.
You know that every time I see you walking down the street
Ты знаешь это каждый раз, когда я вижу, как ты идешь по улице.
You got a mystifying wiggle from your head to your feet
Ты загадочно покачиваешься с головы до ног.
You got a shock wave pulsating rhythm through my brain
У тебя есть ударная волна, пульсирующая ритмом в моем мозгу,
You know you're so mystifying, you just ain't the same
ты знаешь, что ты такой загадочный, ты просто не тот же самый.
You know you're so mystifying
Знаешь, ты такой загадочный.
You know you're so mystifying
Знаешь, ты такой загадочный.
You know you're so mystifying
Знаешь, ты такой загадочный.
You know you're so mystifying
Знаешь, ты такой загадочный.
Well, mystify me by the way that you walk
Что ж, озадачь меня своей походкой.
You even mystify me by the way you talk
Ты даже озадачиваешь меня своей манерой говорить.
Go from one day to the next if you'll be mine
Уходи из одного дня в другой, если ты будешь моей.
Oh, little woman, you are so mystifying
О, маленькая женщина, ты такая загадочная.
You know you're so mystifying
Знаешь, ты такой загадочный.
You know you're so mystifying
Знаешь, ты такой загадочный.
You know you're so mystifying
Знаешь, ты такой загадочный.





Writer(s): Richard Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.