The Kinks - Sold Me Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Sold Me Out




I always knew that they′d get me somehow sooner or later,
Я всегда знал, что рано или поздно они доберутся до меня.
But with a bullet in the head, a knife in the back,
Но с пулей в голове, ножом в спине,
Not a pocket calculator.
А не карманным калькулятором.
Sorry mister, you're all wiped up,
Извините, Мистер, вы все стерты.
You′re all washed up,
Вы все вымыты.
Sold you out.
Продал тебя.
Got no dreams, got no ambition,
У меня нет ни мечты, ни амбиций.
Can't decide, 'cause there′s no decision,
Не могу решить, потому что решения нет.
Got no claim to any position,
Не претендую ни на какую должность,
Can′t compete with the competition.
Не могу конкурировать с конкурентами.
You're always complaining,
Ты вечно жалуешься.
It′s so depressing,
Это так угнетает.
But if you're old enough,
Но если ты достаточно взрослый,
Start to confess it.
Начни признаваться в этом.
You say, you sold me out,
Ты говоришь, что продал меня.
To get a better deal for yourself,
Чтобы получить лучшую сделку для себя,
You sold me out,
Ты продал меня.
And now we want some of your precious wealth,
А теперь нам нужна часть твоего драгоценного богатства,
Because you sold me out.
Потому что ты продал меня.
Sold me out,
Продал меня,
Sold me out,
Продал меня,
Sold me out.
Продал меня.
You sold me out,
Ты продал меня.
To get a better deal for yourself.
Чтобы получить лучшую сделку для себя.
You sold me out,
Ты продал меня.
And now it′s every man for himself.
И теперь каждый сам за себя.
Work all your life, put the money in the bank,
Работай всю жизнь, клади деньги в банк.
Sign on the dotted line.
Распишись на пунктирной линии.
Try to draw it out, the joke's on you,
Попробуй вытянуть это, шутка над тобой.
Put up the empty sign.
Повесьте пустую табличку.
Sorry mister, we′re all sold out.
Извините, мистер, мы все проданы.
Sold me out,
Продал меня,
Sold me out,
Продал меня,
Sold me out,
Продал меня,
Sold me out.
Продал меня.
You, I'm talkin' to you.
Ты, я говорю с тобой.
You sold me out,
Ты продал меня.
To get a better deal for yourself.
Чтобы получить лучшую сделку для себя.
You sold me out,
Ты продал меня.
And now we want some of your precious wealth.
А теперь нам нужна часть твоего драгоценного богатства.
And sell you out,
И продам тебя,
Like you sold me out.
Как ты продал меня.
Are you in so deep, that you can′t get out?
Ты так глубоко увяз, что не можешь выбраться?
Got no dreams, got no ambition,
У меня нет ни мечты, ни амбиций.
Can′t decide, 'cause there′s no decision,
Не могу решить, потому что решения нет.
Got no claim to any position,
Не претендую ни на какую должность,
Can't compete with the competition.
Не могу конкурировать с конкурентами.
Sold me out,
Продал меня,
Sold me out,
Продал меня,
Sold me out,
Продал меня,
Sold me out.
Продал меня.
(Repeat)
(Повтор)





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.