The Kinks - Some Mother's Son (Stereo Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Some Mother's Son (Stereo Version)




Some Mother's Son (Stereo Version)
Сын какой-то матери (стерео версия)
Some mother's son lies in a field
В поле лежит чей-то сын,
Someone has killed some mother's son today
Сегодня убили чьего-то сына,
Head blown up by some soldier's gun
Голову разнесло солдатской пулей,
While all the mothers stand and wait
Пока все матери стоят и ждут,
Some mother's son ain't coming home today
Чей-то сын сегодня не вернется домой,
Some mothers son ain't got no grave
У чьего-то сына нет могилы.
Two soldiers fighting in a trench
Два солдата сражаются в окопе,
One soldier glances up to see the sun
Один солдат поднимает взгляд к солнцу,
And dreams of games he played when he was young
И мечтает об играх, в которые играл в детстве,
And then his friend calls out his name
И тут его друг окликает его по имени,
It stops his dream and as he turns his head
Это прерывает его мечту, и когда он поворачивает голову,
A second later he is dead
Секунду спустя он мертв.
Some mother's son lies in a field
В поле лежит чей-то сын,
Back home they put his picture in a frame
Дома его фотографию помещают в рамку,
But all dead soldiers look the same
Но все мертвые солдаты выглядят одинаково.
While all the parents stand and wait
Пока все родители стоят и ждут,
To meet their children coming home from school
Чтобы встретить своих детей, возвращающихся из школы,
Some mother's son is lying dead
Чей-то сын лежит мертвым.
Somewhere someone is crying
Где-то кто-то плачет,
Someone is trying to be so brave
Кто-то пытается быть храбрым,
But still the world keeps turning
Но мир продолжает вращаться,
Though all the children have gone away
Хотя все дети ушли.
Some mother's son lies in a field
В поле лежит чей-то сын,
But in his mother's eyes he looks the same
Но в глазах его матери он выглядит так же,
As on the day he went away
Как в день, когда он ушел.
They put his picture on the wall
Они вешают его фото на стену,
They put flowers in the picture frame
Они кладут цветы в рамку,
Some mothers memory remains
Память какой-то матери остается.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.