The Kinks - Starstruck - Alternate Mix With Session Chat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Starstruck - Alternate Mix With Session Chat




Starstruck - Alternate Mix With Session Chat
Ослепленная Звездой - Альтернативный Микс с Записью Разговора
Baby, you don't know what you're saying,
Детка, ты не понимаешь, что говоришь,
Because you're a victim of bright city lights,
Потому что ты жертва ярких городских огней,
And your mind is not right.
И твой разум помутился.
You think the world's at your feet.
Ты думаешь, что мир у твоих ног.
'Cause you're starstruck, baby, starstruck.
Потому что ты ослеплена мной, детка, ослеплена.
Taken in by the lights,
Очарована огнями,
Think you'll never look back,
Думаешь, что никогда не оглянешься назад,
You know you're starstruck on me.
Ты знаешь, что ослеплена мной.
Baby, you're running around like you're crazy.
Детка, ты носишься как сумасшедшая.
You go to a party and dance through the night,
Ты идешь на вечеринку и танцуешь всю ночь напролет,
And you'll drink 'till you're tight,
И пьешь до беспамятства,
And then you're out on your feet.
А потом еле держишься на ногах.
'Cause you're starstruck, baby, starstruck.
Потому что ты ослеплена мной, детка, ослеплена.
Taken in by the lights,
Очарована огнями,
Think you'll never look back,
Думаешь, что никогда не оглянешься назад,
You know you're starstruck on me.
Ты знаешь, что ослеплена мной.
Baby, watch out or else you'll be ruined,
Детка, будь осторожна, иначе ты пропадешь,
'Cause once you're addicted to wine and champagne,
Потому что как только ты подсядешь на вино и шампанское,
It's gonna drive you insane,
Это сведет тебя с ума,
Because the world's not so tame.
Потому что мир не так уж прост.
And you're starstruck, baby, starstruck.
И ты ослеплена мной, детка, ослеплена.
You're taken in by the lights,
Ты очарована огнями,
Think you'll never look back,
Думаешь, что никогда не оглянешься назад,
You know you're starstruck on me.
Ты знаешь, что ослеплена мной.
Don't you know that you are,
Разве ты не знаешь, что ты
Starstruck on me.
Ослеплена мной.
And you always will be,
И ты всегда будешь
Starstruck on me.
Ослеплена мной.
Starstruck on me.
Ослеплена мной.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.