Paroles et traduction The Kinks - Sunny Afternoon
The
tax
man's
taken
all
my
dough
Налоговик
забрал
все
мои
деньги.
And
left
me
in
my
stately
home
И
оставил
меня
в
моем
величественном
доме.
Lazing
on
a
sunny
afternoon
Ленивый
солнечный
полдень
And
I
can't
sail
my
yacht
И
я
не
могу
управлять
своей
яхтой.
He's
taken
everythin'
I've
got
Он
забрал
все,
что
у
меня
есть.
All
I've
got's
this
sunny
afternoon
Все,
что
у
меня
есть,
- это
этот
солнечный
день.
Save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня!
Save
me
from
this
squeeze
Спаси
меня
от
этого
давления.
I've
got
a
big
fat
momma
tryin'
to
break
me
У
меня
есть
большая
толстая
мама,
которая
пытается
сломать
меня.
And
I
love
to
live
so
pleasantly
И
я
люблю
жить
так
приятно.
Live
this
life
of
luxury
Живи
этой
роскошной
жизнью.
Lazing
on
a
sunny
afternoon
Ленивый
солнечный
полдень
In
the
summertime,
in
the
summertime
В
летнее
время,
в
летнее
время
In
the
summertime
В
летнее
время
My
girlfriend's
run
off
with
my
car
Моя
девушка
сбежала
на
моей
машине.
And
gone
back
to
her
ma
and
pa
И
вернулась
к
своим
маме
и
папе.
Telling
tales
of
drunkenness
and
cruelty
Рассказывая
истории
о
пьянстве
и
жестокости.
Now
I'm
sitting
here
Теперь
я
сижу
здесь.
Sipping
at
my
ice
cold
beer
Потягиваю
ледяное
пиво.
Lazing
on
a
sunny
afternoon
Ленивый
солнечный
полдень
Help
me,
help
me,
help
me
sail
away
Помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне
уплыть.
Well,
give
me
two
good
reasons
Что
ж,
назови
мне
две
веские
причины.
Why
I
oughta
stay
Почему
я
должен
остаться
'Cause
I
love
to
live
so
pleasantly
Потому
что
я
люблю
жить
так
приятно
Live
this
life
of
luxury
Живи
этой
роскошной
жизнью.
Lazing
on
a
sunny
afternoon
Ленивый
солнечный
полдень
In
the
summertime,
in
the
summertime
В
летнее
время,
в
летнее
время
In
the
summertime
В
летнее
время
Oh,
save
me,
save
me
О,
спаси
меня,
спаси
меня,
Save
me
from
this
squeeze
спаси
меня
от
этого
давления.
I've
got
a
big
fat
momma
tryin'
to
break
me
У
меня
есть
большая
толстая
мама,
которая
пытается
сломать
меня.
And
I
love
to
live
so
pleasantly
И
я
люблю
жить
так
приятно.
Live
this
life
of
luxury
Живи
этой
роскошной
жизнью.
Lazing
on
a
sunny
afternoon
Ленивый
солнечный
полдень
In
the
summertime,
in
the
summertime
В
летнее
время,
в
летнее
время
In
the
summertime,
in
the
summertime
В
летнее
время,
в
летнее
время
In
the
summertime
В
летнее
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.