The Kinks - Supersonic Rocket Ship - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Supersonic Rocket Ship




Supersonic Rocket Ship
Let me take you on a little trip
Позвольте мне взять вас в небольшое путешествие
My supersonic ship's at your disposal
Мой сверхзвуковой корабль в вашем распоряжении
If you feel so inclined
Если вы чувствуете себя настолько склонным
Well, alright
Ну хорошо
We're gonna travel faster than light
Мы будем путешествовать быстрее света
So do up your overcoat tight
Так что застегни свое пальто потуже
And you'll go anywhere you want to decide
И ты пойдешь куда хочешь, чтобы решить
Well, alright
Ну хорошо
Too many people, side by side
Слишком много людей, бок о бок
Got no place to hide
Негде спрятаться
On my supersonic rocket ship
На моем сверхзвуковом ракетном корабле
Nobody has to be hip
Никто не должен быть модным
Nobody needs to be out of sight
Никто не должен быть вне поля зрения
Oh, out of sight, man, come on
О, с глаз долой, чувак, давай
Nobody's gonna travel second class
Никто не будет путешествовать вторым классом
There'll be equality
Будет равенство
And no suppression of minorities
И никакого подавления меньшинств
We'll take this planet, shake it 'round
Мы возьмем эту планету, встряхнем ее
And turn it upside down
И перевернуть его вверх дном
My supersonic rocket ship
Мой сверхзвуковой ракетный корабль
It ain't no magic, ain't no lie
Это не магия, не ложь
You'll laugh so loud, you'll cry
Ты будешь смеяться так громко, ты будешь плакать
Up and down, 'round and 'round
Вверх и вниз, по кругу
On my supersonic rocket ship
На моем сверхзвуковом ракетном корабле
Let me take you on a little trip
Позвольте мне взять вас в небольшое путешествие
My supersonic ship's at your disposal
Мой сверхзвуковой корабль в вашем распоряжении
If you feel so inclined
Если вы чувствуете себя настолько склонным
Well, alright
Ну хорошо
Nobody's gonna travel second class
Никто не будет путешествовать вторым классом
There'll be equality
Будет равенство
And no suppression of minorities
И никакого подавления меньшинств
Well, alright
Ну хорошо
Let me take you on a little trip
Позвольте мне взять вас в небольшое путешествие
On my supersonic rocket ship
На моем сверхзвуковом ракетном корабле





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.