Paroles et traduction The Kinks - Sweet Lady Genevieve
(Sung
by
The
Tramp)
(Поется
бродягой)
Once
under
a
scarlet
sky
I
told
you
never
ending
lies,
Однажды
под
алым
небом
я
говорил
тебе
бесконечную
ложь,
But
they
were
the
words
of
a
drunken
vagabond
Но
это
были
слова
пьяного
бродяги.
Who
knew
very
well
he
would
break
your
heart
before
long
Кто
знал,
что
он
разобьет
тебе
сердце
в
скором
времени?
Oh
forgive
me
Genevieve.
О,
прости
меня,
Женевьева.
Now
I've
come
back
to
see
Sweet
Lady
Genevieve,
Теперь
я
вернулся,
чтобы
увидеть
милую
леди
Женевьеву.
This
time
I'll
give
you
some
security
На
этот
раз
я
обеспечу
тебе
безопасность.
And
I
will
make
promises
I
can
keep
И
я
буду
давать
обещания,
которые
смогу
сдержать.
So
will
you
come
back
to
me
Sweet
Lady
Genevieve.
Так
ты
вернешься
ко
мне,
милая
леди
Женевьева.
Let
me
rock
you,
hold
you,
Позволь
мне
укачивать
тебя,
обнимать.
Take
you
in
my
arms.
Я
заключу
тебя
в
свои
объятия.
Forgive
me,
please,
Прости
меня,
пожалуйста.
Smile
away
all
your
sadness,
put
your
trust
in
me.
Улыбнись,
прогони
всю
свою
печаль,
доверься
мне.
Oh
if
you
come
back
to
me
Sweet
Lady
Genevieve,
О
если
ты
вернешься
ко
мне
милая
леди
Женевьева,
I'm
not
the
impetuous
fool
you
used
to
know
Я
уже
не
тот
импульсивный
дурак,
которого
ты
знала.
I
know
that
I
used
you
and
I
hurt
you
so,
Я
знаю,
что
использовал
тебя
и
причинил
тебе
боль,
But
that
was
so
long
ago
Sweet
Lady
Genevieve.
Но
это
было
так
давно,
милая
леди
Женевьева.
Oh,
love
me,
О,
Люби
меня!
Take
me
in
your
arms.
Обними
меня.
Let
me
rock
you,
hold
you,
Позволь
мне
укачивать
тебя,
обнимать.
Smile
away
all
your
sadness,
put
your
trust
in
me.
Улыбнись,
прогони
всю
свою
печаль,
доверься
мне.
Once
under
a
starry
sky
I
led
you
on
and
told
you
lies
Однажды
под
звездным
небом
я
вел
тебя
и
лгал
тебе.
Drank
too
much
whiskey
on
that
hot
summer
night.
Выпил
слишком
много
виски
той
жаркой
летней
ночью.
I
acted
so
slyly
because
you
were
acting
so
shy,
Я
вела
себя
так
хитро,
потому
что
ты
вела
себя
так
застенчиво.
Oh
forgive
me
Genevieve.
О,
прости
меня,
Женевьева.
If
you
come
back
to
me
Sweet
Lady
Genevieve,
Если
ты
вернешься
ко
мне,
милая
леди
Женевьева,
You're
not
the
child
who
smiled
so
innocently
Ты
не
ребенок,
который
так
невинно
улыбался.
And
I'm
not
the
rogue
that
I
used
to
be,
И
я
уже
не
тот
жулик,
каким
был
раньше.
So
will
you
come
back
to
me
Sweet
Lady
Genevieve.
Так
ты
вернешься
ко
мне,
милая
леди
Женевьева.
Oh
Genevieve,
Oh
Genevieve.
О,
Женевьева,
О,
Женевьева!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.