The Kinks - Things Are Getting Better (Mono EP) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Things Are Getting Better (Mono EP)




Well I worked for a week and I got no pay.
Я проработал неделю, и мне не заплатили.
(Things getting better.)
(Все налаживается.)
Well my baby's coming back home to stay
Что ж моя малышка возвращается домой чтобы остаться
(Things getting better.)
(Все налаживается.)
Well she's coming back home, but I haven't got a dime
Она возвращается домой, а у меня нет ни гроша.
(Things getting better.)
(Все становится лучше.)
But I've got my love to keep me fine.
Но у меня есть моя любовь, чтобы поддерживать меня в порядке.
(Things getting better.)
(Все становится лучше.)
Oh-oh
О-о
Things getting better.
Все налаживается.
Things getting better.
Все налаживается.
Well since my baby's been away,
Ну, с тех пор как мой ребенок уехал,
(Things getting better.)
(Все налаживается.)
Well things got worse from day to day.
Что ж, дела шли все хуже и хуже день ото дня.
(Things getting better.)
(Все налаживается.)
Well now my baby's come back to me.
Что ж, теперь моя малышка вернулась ко мне.
(Things getting better.)
(Все налаживается.)
Yeah, it'll get better, wait and see.
Да, все наладится, поживем-увидим.
(Things getting better.)
(Все становится лучше.)
Oh-oh
О-о
Things getting better.
Все налаживается.
Things getting better.
Все налаживается.
Oh-oh
О-о-о
Things getting better.
Все налаживается.
Things getting better.
Все налаживается.
Well I pawned my watch and I sold my car.
Ну, я заложил свои часы и продал свою машину.
(Things getting better.)
(Все налаживается.)
The money I've got wouldn't get me far.
С деньгами, которые у меня есть, я далеко не уйду.
(Things getting better.)
(Все налаживается.)
But I don't mind now that you've packed.
Но теперь, когда ты собрала вещи, я не против.
(Things getting better.)
(Все становится лучше.)
It's a fact, that
Это факт, что
Things getting better.
Все налаживается.
Things getting better.
Все налаживается.
Oh-oh
О-о-о
Things getting better.
Все налаживается.
Things getting better.
Все налаживается.





Writer(s): R. Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.