The Kinks - Underneath The Neon Sign - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Underneath The Neon Sign - Live




All I see is imitation
Все что я вижу это имитация
And there′s no earth beneath my feet
И нет земли под моими ногами.
There are no trees or fields in front of me
Передо мной нет ни деревьев, ни полей.
Only slabs of concrete
Только бетонные плиты.
Skyscrapers reaching up to the clouds
Небоскребы тянутся к облакам.
Don't give the moon a chance to shine
Не дай Луне засиять.
And I′ve got imitation moonlight
И у меня есть имитация лунного света.
Standing underneath the neon sign
Стою под неоновой вывеской.
Is it real or just illusion?
Это реальность или просто иллюзия?
Can there be daytime when it's night?
Может ли быть день, когда ночь?
Is it merely my delusion
Это просто мое заблуждение
Or are my senses telling me lies?
Или мои чувства лгут мне?
Is it just hallucination?
Это просто галлюцинация?
Have I been drinking too much wine?
Я выпил слишком много вина?
I don't know if it′s day or night
Я не знаю, день сейчас или ночь.
When I′m underneath the neon sign
Когда я под неоновой вывеской ...
Underneath the neon sign
Под неоновой вывеской.
Electronic nature made by man with robots in mind
Электронная природа создана человеком с роботами в голове
Big city lights guide my way
Огни большого города указывают мне путь.
Into the night, darkness shines
В ночи сияет тьма.
When I'm standing underneath the neon sign
Когда я стою под неоновой вывеской
If there isn′t any sunshine
Если нет солнца ...
We'll sunbathe by the neon sign
Мы будем загорать у неоновой вывески.
And if we can′t see any stars at night
А если ночью мы не видим звезд?
We'll sit and watch the traffic lights
Мы будем сидеть и смотреть на светофоры.
And if there isn′t any daytime
А если нет дневного света
I've got an imitation dawn
У меня есть имитация рассвета.
I've got a simulated sunshine
У меня есть имитация солнечного света.
Standing underneath the neon sign
Стою под неоновой вывеской.
Underneath the neon sign
Под неоновой вывеской.
Is it only an illusion?
Это всего лишь иллюзия?
Have I been drinking too much wine?
Я выпил слишком много вина?
Can there be daytime when it′s night?
Может ли быть день, когда ночь?
Underneath the neon sign
Под неоновой вывеской.
Underneath the neon sign
Под неоновой вывеской.
Is it Mother Nature
Это Мать Природа
Playing tricks with my eyes?
Шутит с моими глазами?
For dark is bright
Ибо тьма-это свет.
When I′m standing underneath the neon sign
Когда я стою под неоновой вывеской





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.