The Kinks - Waterloo Sunset (Mono Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Waterloo Sunset (Mono Mix)




Dirty old river, must you keep rolling, flowing into the night?
Грязная старая река, ты должна продолжать плыть, впадая в ночь?
People so busy, make me feel dizzy, taxi light shines so bright
Люди так заняты, заставляют меня чувствовать головокружение, свет такси сияет так ярко.
But I don't need no friends
Но мне не нужны друзья.
As long as I gaze on Waterloo sunset, I am in paradise
Пока я смотрю на закат Ватерлоо, я в раю.
(Sha-la-la) Every day I look at the world from my window
(Ша-Ла-Ла) каждый день я смотрю на мир из своего окна .
(Sha-la-la) But chilly, chilly is the evening time
(Ша-Ла-Ла) но холодно, холодно-вечернее время.
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Ватерлоо закат прекрасен (Ватерлоо закат прекрасен)
Terry meets Julie, Waterloo Station, every Friday night
Терри встречает Джули на станции Ватерлоо каждую пятницу вечером.
But I am so lazy, don't want to wander, I stay at home at night
Но я такой ленивый, не хочу блуждать, я остаюсь дома ночью,
But I don't feel afraid
но мне не страшно.
As long as I gaze on Waterloo sunset, I am in paradise
Пока я смотрю на закат Ватерлоо, я в раю.
(Sha-la-la) Every day I look at the world from my window
(Ша-Ла-Ла) каждый день я смотрю на мир из своего окна .
(Sha-la-la) But chilly, chilly is the evening time
(Ша-Ла-Ла) но холодно, холодно-вечернее время.
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Ватерлоо закат прекрасен (Ватерлоо закат прекрасен)
Millions of people swarming like flies 'round Waterloo underground
Миллионы людей роятся, как мухи, вокруг метро Ватерлоо.
But Terry and Julie cross over the river where they feel safe and sound
Но Терри и Джули пересекают реку, где чувствуют себя в безопасности.
And they don't, need no friends
И им не нужны друзья.
As long as they gaze on Waterloo sunset they are in paradise
Пока они смотрят на закат Ватерлоо, они в раю.
Waterloo sunset's fine...
Закат Ватерлоо прекрасен...





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.