Paroles et traduction The Kinks - Where Have All the Good Times Gone (BBC)
Where Have All the Good Times Gone (BBC)
Куда ушли все хорошие времена (BBC)
Well,
lived
my
life
and
never
stopped
to
worry
'bout
a
thing
Ну,
я
прожил
свою
жизнь,
ни
о
чем
не
беспокоясь,
Opened
up
and
shouted
out
and
never
tried
to
sing
Открывался
и
кричал,
и
никогда
не
пытался
петь.
Wondering
if
I'd
done
wrong
Интересно,
а
не
сделал
ли
я
что-то
не
так?
Will
this
depression
last
for
long?
Долго
ли
продлится
эта
депрессия?
Won't
you
tell
me
Ты
же
скажешь
мне,
Where
have
all
the
good
times
gone?
Куда
ушли
все
хорошие
времена?
Where
have
all
the
good
times
gone?
Куда
ушли
все
хорошие
времена?
Well,
once
we
had
an
easy
ride
and
always
felt
the
same
Раньше
у
нас
все
было
легко,
и
мы
всегда
чувствовали
одно
и
то
же,
Time
was
on
our
side
and
I
had
everything
to
gain
Время
было
на
нашей
стороне,
и
я
мог
получить
все,
Let
it
be
like
yesterday
Пусть
все
будет
как
вчера,
Please
let
me
have
happy
days
Пожалуйста,
позволь
мне
снова
быть
счастливым.
Won't
you
tell
me
Ты
же
скажешь
мне,
Where
have
all
the
good
times
gone?
Куда
ушли
все
хорошие
времена?
Where
have
all
the
good
times
gone?
Куда
ушли
все
хорошие
времена?
Ma
and
Pa
look
back
at
all
the
things
they
used
to
do
Мама
и
папа
вспоминают
все,
что
они
делали
раньше,
Didn't
have
no
money
and
they
always
told
the
truth
У
них
не
было
денег,
и
они
всегда
говорили
правду.
Daddy
didn't
have
no
toys
У
папы
не
было
игрушек,
And
mummy
didn't
need
no
boys
А
маме
не
нужны
были
мальчики.
Won't
you
tell
me
Ты
же
скажешь
мне,
Where
have
all
the
good
times
gone?
Куда
ушли
все
хорошие
времена?
Where
have
all
the
good
times
gone?
Куда
ушли
все
хорошие
времена?
Well,
yesterday
was
such
an
easy
game
for
you
to
play
Вчера
все
было
так
просто,
But
let's
face
it
things
are
so
much
easier
today
Но
давай
посмотрим
правде
в
глаза,
сегодня
все
намного
проще.
Guess
you
need
some
bringing
down
Думаю,
тебе
нужно
немного
спуститься
с
небес
на
землю
And
get
your
feet
back
on
the
ground
И
встать
на
землю.
Won't
you
tell
me
Ты
же
скажешь
мне,
Where
have
all
the
good
times
gone?
Куда
ушли
все
хорошие
времена?
Where
have
all
the
good
times
gone?
Куда
ушли
все
хорошие
времена?
Where
have
all
the
good
times
gone?
Куда
ушли
все
хорошие
времена?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.