Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderboy - Stereo Mix [2018 Remastered Version]
Wunderknabe - Stereo Mix [2018 Remastered Version]
La-la-la-la...
La-la-la-la...
Wonder
boy,
life's
just
begun
Wunderknabe,
das
Leben
hat
gerade
erst
begonnen
Turn
your
sorrow
into
wonder
Verwandle
deine
Sorgen
in
Wunder
Dream
alone,
don't
sigh,
don't
groan
Träume
allein,
seufze
nicht,
stöhne
nicht
Life
is
only
what
you
wonder
Das
Leben
ist
nur
das,
was
du
dir
erträumst
Day
is
as
light
as
your
brightest
dreams
Der
Tag
ist
so
hell
wie
deine
strahlendsten
Träume
Night
is
as
dark
as
you
feel
it
ought
to
be
Die
Nacht
ist
so
dunkel,
wie
du
sie
empfinden
solltest
Time
is
as
fast
as
the
slowest
thing
Die
Zeit
vergeht
so
schnell
wie
das
langsamste
Ding
Life
is
only...
Das
Leben
ist
nur...
Everybody
is
looking
for
the
sun
Jeder
sucht
nach
der
Sonne
People
strain
their
eyes
to
see
Die
Menschen
strengen
ihre
Augen
an,
um
zu
sehen
But
I
see
you
and
you
see
me
Aber
ich
sehe
dich
und
du
siehst
mich
And
ain't
that
wonder?
Und
ist
das
nicht
wunderbar?
Wonder
boy,
some
mother's
son
Wunderknabe,
Sohn
einer
Mutter
Life
is
full
of
work
and
plunder
Das
Leben
ist
voller
Arbeit
und
Plackerei
Easy
go,
life
is
not
real,
Immer
mit
der
Ruhe,
das
Leben
ist
nicht
real,
Life
is
only
what
you
conjure
Das
Leben
ist
nur
das,
was
du
dir
ausmalst
And
the
world
is
joy,
every
single
day
Und
die
Welt
ist
Freude,
jeden
einzelnen
Tag
It's
the
real
McCoy
Es
ist
das
einzig
Wahre
Everybody
is
looking
for
the
sun
Jeder
sucht
nach
der
Sonne
People
strain
their
eyes
to
see
Die
Menschen
strengen
ihre
Augen
an,
um
zu
sehen
But
I
see
you
and
you
see
me
Aber
ich
sehe
dich
und
du
siehst
mich
And
ain't
that
wonder?
Und
ist
das
nicht
wunderbar?
Wonder
boy,
some
mother's
son
Wunderknabe,
Sohn
einer
Mutter
Turn
your
sorrow
into
wonder
Verwandle
deine
Sorgen
in
Wunder
Dream
alone,
go
have
your
fun
Träume
allein,
hab
Spaß
Life
is
only
Das
Leben
ist
nur
Life
is
only
Das
Leben
ist
nur
Life
is
only...
Das
Leben
ist
nur...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.