The Kinks - Word of Mouth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Word of Mouth




Word of Mouth
Сарафанное радио
I've been trying to get a message to you,
Я пытался передать тебе сообщение,
But the operator can't put me through,
Но оператор не может меня соединить,
Because the vandals went and wrecked all the telephones.
Потому что вандалы разбили все телефоны.
And all my enemies are spreading bad news,
И все мои враги распространяют дурные вести,
You won't call me, that's why I'm calling you,
Ты не звонишь мне, вот почему я звоню тебе,
To put you straight about the rumors they're spreading about me back home.
Чтобы прояснить тебе слухи, которые они распускают обо мне дома.
I should have known, sooner or later,
Я должен был знать, рано или поздно,
You'd get the news, sooner or later,
Ты узнаешь новости, рано или поздно,
The word of mouth will get right back to you.
Сарафанное радио донесет их до тебя.
Somehow we lost communication,
Каким-то образом мы потеряли связь,
My only chance in my situation,
Мой единственный шанс в моей ситуации,
Is that the word of mouth gets my message through.
Это что сарафанное радио донесет мое сообщение.
The word of mouth,
Сарафанное радио,
The word of mouth,
Сарафанное радио,
But who are they to say the things they do?
Но кто они такие, чтобы говорить то, что говорят?
The word of mouth says that I've gone insane,
Сарафанное радио говорит, что я сошел с ума,
That wine and women have affected my brain.
Что вино и женщины повлияли на мой мозг.
Well who's the big mouth spreading the news again?
Ну кто эта болтунья, снова распускающая слухи?
The word of mouth says I'm round the bend,
Сарафанное радио говорит, что я спятил,
It's all over, this is the end.
Все кончено, это конец.
Exaggeration sure gets the better of people who send(?).
Преувеличения, безусловно, берут верх над людьми, которые их распространяют.
The word of mouth,
Сарафанное радио,
The word of mouth,
Сарафанное радио,
But who are they to say the things they do?
Но кто они такие, чтобы говорить то, что говорят?
The word of mouth said I should be put in my place.
Сарафанное радио сказало, что меня нужно поставить на место.
The word is out I'm in disgrace -- a waste of space.
Ходят слухи, что я в опале -- пустая трата места.
But if they say it, say it to my face.
Но если они так говорят, пусть скажут мне это в лицо.
People talking, trying to dig up the dirt,
Люди болтают, пытаются выкопать грязь,
There are so many lies around.
Вокруг так много лжи.
They spread their gossip and the rumors around this town.
Они распространяют свои сплетни и слухи по всему городу.
Word of mouth, face to face,
Сарафанное радио, лицом к лицу,
My word of mouth has stated my case,
Мои слова изложили мою позицию,
And I'm saying I'm coming back home to you.
И я говорю, что возвращаюсь домой к тебе.
You should have know sooner or later,
Ты должна была знать, рано или поздно,
You'd get the news sooner or later,
Ты узнаешь новости, рано или поздно,
The word of mouth will get right back to you.
Сарафанное радио донесет их до тебя.
The word of mouth,
Сарафанное радио,
Shut your mouth,
Заткнись,
Shut your face!
Закрой свой рот!





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.