Paroles et traduction The Kinks - You Can't Stop the Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Stop the Music
Ты не можешь остановить музыку
And
so
Norman
decides
to
stop
living
И
вот
Норман
решает
перестать
жить
Out
his
fantasy
of
being
a
rock
star
and
своей
фантазией
рок-звезды
и
Accept
reality.
This
is
the
end
for
принять
реальность.
Это
конец
для
Norman
but
not
for
us
because
there
Нормана,
но
не
для
нас,
потому
что
всегда
Will
always
be
someone
ready
to
take
найдется
кто-то,
готовый
занять
His
place
--
after
all,
euerybody's
a
его
место
--
ведь
каждый
из
нас
You
Can't
Stop
The
Music
Ты
не
можешь
остановить
музыку
Let's
all
raise
a
glass
Давайте
поднимем
бокалы
To
the
rock
stars
of
the
past,
за
рок-звезд
прошлого,
Those
that
made
it,
тех,
кто
добился
успеха,
Those
that
faded,
тех,
кто
исчез,
Those
that
never
even
made
the
grade,
тех,
кто
даже
не
дотянул
до
уровня,
Those
that
we
thought
would
never
last.
тех,
о
ком
мы
думали,
что
они
не
продержатся.
Singers
come
and
go,
Певцы
приходят
и
уходят,
And
stars
fade
away.
а
звезды
гаснут.
They
vanish
in
the
haze
Они
исчезают
в
дымке
And
they're
never
seen
again,
и
их
больше
никогда
не
видят,
But
the
music
just
keeps
playing
on.
но
музыка
продолжает
играть.
They
can't
stop
the
music,
Они
не
могут
остановить
музыку,
They
can't
stop
the
music,
Они
не
могут
остановить
музыку,
They
can't
stop
the
music
playing
on.
Они
не
могут
остановить
музыку,
она
играет
дальше.
I've
been
half
a
million
places,
Я
был
в
полумиллионе
мест,
I've
seen
half
a
million
people
who
stare,
Я
видел
полмиллиона
людей,
которые
смотрят,
I've
been
a
star
and
down
and
out,
Я
был
звездой
и
был
на
дне,
I've
been
put
on,
sat
on,
punched
and
spat
on,
Меня
возносили,
садились
на
меня,
били
и
плевали
в
меня,
They've
called
me
a
faggot,
a
spiv
and
a
fake,
Меня
называли
педиком,
стилягой
и
фальшивкой,
They
can
knock
me
down
and
tread
on
my
face,
Они
могут
сбить
меня
с
ног
и
топтать
мое
лицо,
They
can't
stop
the
music
playing
on.
Они
не
могут
остановить
музыку,
она
играет
дальше.
Let's
all
raise
a
glass
Давайте
поднимем
бокалы
To
the
rock
stars
of
the
past,
за
рок-звезд
прошлого,
Those
that
made
it,
тех,
кто
добился
успеха,
Those
that
faded,
тех,
кто
исчез,
Those
that
never
even
made
the
grade,
тех,
кто
даже
не
дотянул
до
уровня,
Those
that
we
thought
would
never
last.
тех,
о
ком
мы
думали,
что
они
не
продержатся.
Singers
come
and
go,
Певцы
приходят
и
уходят,
And
stars
fade
away.
а
звезды
гаснут.
They
vanish
in
the
haze
Они
исчезают
в
дымке
And
they're
never
seen
again,
и
их
больше
никогда
не
видят,
But
they
can't
stop
the
music
playing
on.
но
они
не
могут
остановить
музыку,
она
играет
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.