The Kinks - You Make It All Worthwhile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - You Make It All Worthwhile




You Make It All Worthwhile
Ты Делаешь Всё Это Стоящим
Hello love
Привет, любимая.
Oh, you look all worn out, poor thing
О, ты выглядишь такой уставшей, бедняжка.
Let me take your brief case
Дай мне твой портфель.
That′s a good boy
Вот и умница.
Now you come and sit down over here and relax
А теперь иди сюда, садись и расслабься.
And I'll make you a nice cuppa tea
А я сделаю тебе чашечку чая.
Then we′ll have dinner and we can sit and watch the Tele
Потом поужинаем и посмотрим телевизор.
By the way dear, how'd you get on at the office?
Кстати, дорогая, как дела на работе?
I mustn't stay in this job too long
Я не должен оставаться на этой работе слишком долго.
I gotta get out before the hold is too strong
Мне нужно уйти, пока она меня не поглотила.
I′ve gotta get out before my ambition is gone
Мне нужно уйти, пока мои амбиции не угасли.
′Cause it's breaking me up and bringing me down
Потому что это меня ломает и угнетает.
But when I get home you make it all worthwhile
Но когда я прихожу домой, ты делаешь всё это стоящим.
You make me laugh and you make me smile
Ты заставляешь меня смеяться и улыбаться.
And after a hard day sorting out the files
И после тяжелого дня, проведенного за сортировкой файлов,
You make it all worthwhile
Ты делаешь всё это стоящим.
Oh, I′ve just remembered we've only got shepherd′s pie
Ой, я только что вспомнил, у нас на ужин только пастуший пирог.
Do you like it?
Ты его любишь?
Oh no, I hate it
О нет, я его ненавижу.
Hate it?
Ненавидишь?
But my Norman loves it
Но мой Норман его обожает.
And you did ask me to act normally, didn't you?
А ты же просила меня вести себя нормально, не так ли?
I mean I can′t cope with all that fancy stuff you like to eat
Я имею в виду, я не могу справиться со всей этой изысканной едой, которую ты любишь,
Like pizzas and eggs...
типа пиццы и яиц...
Alright, alright, I'll eat it
Ладно, ладно, я съем его.
And afterwards I'll write a whole verse about your cooking
А потом напишу целый куплет о твоей стряпне.
You mustn′t blame yourself like you do
Ты не должна винить себя, как ты это делаешь.
It′s gonna make a nervous wreck out of you
Это сделает из тебя нервный комок.
So wipe your nose and dry your eyes
Так что вытри нос и высуши глаза.
What's the point of cracking up all because of shepherd′s pie?
Какой смысл расстраиваться из-за пастушьего пирога?
Oh baby, you never know what I've been through
О, детка, ты даже не представляешь, через что я прошел.
I break my back, sweat and slave to bring some money home to you
Я надрываюсь, потею и вкалываю, чтобы принести домой деньги для тебя.
Oh baby, you won′t believe it but it's true
О, детка, ты не поверишь, но это правда,
What a boring occupation can do
Что скучная работа может сделать.
It can make a nervous wreck out of you
Она может сделать из тебя нервный комок.
It can kill your spirit and destroy your mind
Она может убить твой дух и разрушить твой разум.
But when I get home you make it all worthwhile
Но когда я прихожу домой, ты делаешь всё это стоящим.
You make me laugh and you make me smile
Ты заставляешь меня смеяться и улыбаться.
And after a hard day sorting out the files
И после тяжелого дня, проведенного за сортировкой файлов,
You make it all worthwhile
Ты делаешь всё это стоящим.
Would you like steam pudding and custard for afters?
Хочешь паровой пудинг с заварным кремом на десерт?
Darling, that would be marvellous
Дорогой, это было бы чудесно.
And when I come home you make it all worthwhile
И когда я прихожу домой, ты делаешь всё это стоящим.
You make me laugh and you make me smile
Ты заставляешь меня смеяться и улыбаться.
And after a hard day working on the files
И после тяжелого дня, проведенного за работой с файлами,
You make it all worthwhile (come on darling, let′s go and have dinner)
Ты делаешь всё это стоящим. (Пойдем, дорогая, поужинаем.)
'Cause when I come home you make it all worthwhile
Потому что, когда я прихожу домой, ты делаешь всё это стоящим.
You make me laugh and you make me smile
Ты заставляешь меня смеяться и улыбаться.
And after a hard day working on the files
И после тяжелого дня, проведенного за работой с файлами,
You make it all worthwhile
Ты делаешь всё это стоящим.





Writer(s): R. Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.