The Kinks - You Make It All Worthwhile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - You Make It All Worthwhile




Hello love
Здравствуй любовь моя
Oh, you look all worn out, poor thing
О, ты выглядишь такой измученной, бедняжка.
Let me take your brief case
Позвольте мне взять ваш портфель.
That′s a good boy
Хороший мальчик.
Now you come and sit down over here and relax
А теперь иди сюда, присядь и расслабься.
And I'll make you a nice cuppa tea
И я сделаю тебе хороший чай.
Then we′ll have dinner and we can sit and watch the Tele
Потом мы поужинаем и будем сидеть и смотреть телевизор.
By the way dear, how'd you get on at the office?
Кстати, дорогая, как у тебя дела в офисе?
I mustn't stay in this job too long
Я не должен оставаться на этой работе слишком долго.
I gotta get out before the hold is too strong
Я должен выбраться, пока хватка не стала слишком сильной.
I′ve gotta get out before my ambition is gone
Я должен выбраться отсюда, пока мои амбиции не иссякли.
′Cause it's breaking me up and bringing me down
Потому что это ломает меня и приводит в уныние.
But when I get home you make it all worthwhile
Но когда я вернусь домой, ты сделаешь все стоящим.
You make me laugh and you make me smile
Ты заставляешь меня смеяться и улыбаться.
And after a hard day sorting out the files
И после тяжелого дня, разбираясь с делами.
You make it all worthwhile
Ты делаешь все это стоящим.
Oh, I′ve just remembered we've only got shepherd′s pie
О, я только что вспомнил, что у нас есть только пастуший пирог.
Do you like it?
Тебе нравится?
Oh no, I hate it
О Нет, я ненавижу это.
Hate it?
Ненавидеть?
But my Norman loves it
Но моему Норману это нравится
And you did ask me to act normally, didn't you?
И ты просил меня вести себя нормально, не так ли?
I mean I can′t cope with all that fancy stuff you like to eat
Я имею в виду, что не могу справиться со всеми этими причудливыми вещами, которые ты любишь есть.
Like pizzas and eggs...
Как пицца и яйца...
Alright, alright, I'll eat it
Хорошо, хорошо, я съем это.
And afterwards I'll write a whole verse about your cooking
А потом я напишу целый куплет о твоей стряпне.
You mustn′t blame yourself like you do
Ты не должна винить себя так, как ты это делаешь.
It′s gonna make a nervous wreck out of you
Это сведет тебя с ума.
So wipe your nose and dry your eyes
Так что вытри нос и вытри глаза.
What's the point of cracking up all because of shepherd′s pie?
Какой смысл ломаться из-за пастушьего пирога?
Oh baby, you never know what I've been through
О, детка, ты никогда не узнаешь, через что я прошел.
I break my back, sweat and slave to bring some money home to you
Я ломаю себе спину, потею и рабствую, чтобы принести тебе домой немного денег.
Oh baby, you won′t believe it but it's true
О, детка, ты не поверишь, но это правда.
What a boring occupation can do
Что может сделать скучное занятие
It can make a nervous wreck out of you
Это может довести тебя до нервного срыва.
It can kill your spirit and destroy your mind
Это может убить твой дух и уничтожить твой разум.
But when I get home you make it all worthwhile
Но когда я вернусь домой, ты сделаешь все стоящим.
You make me laugh and you make me smile
Ты заставляешь меня смеяться и улыбаться.
And after a hard day sorting out the files
И после тяжелого дня, разбираясь с делами.
You make it all worthwhile
Ты делаешь все это стоящим.
Would you like steam pudding and custard for afters?
Хотите паровой пудинг с заварным кремом на ужин?
Darling, that would be marvellous
Дорогая, это было бы чудесно.
And when I come home you make it all worthwhile
И когда я прихожу домой, ты делаешь все стоящим.
You make me laugh and you make me smile
Ты заставляешь меня смеяться и улыбаться.
And after a hard day working on the files
И после тяжелого дня работы над документами.
You make it all worthwhile (come on darling, let′s go and have dinner)
Ты делаешь все это стоящим (ну же, дорогая, пойдем поужинаем).
'Cause when I come home you make it all worthwhile
Потому что когда я прихожу домой, ты делаешь все это стоящим.
You make me laugh and you make me smile
Ты заставляешь меня смеяться и улыбаться.
And after a hard day working on the files
И после тяжелого дня работы над документами.
You make it all worthwhile
Ты делаешь все это стоящим.





Writer(s): R. Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.