Paroles et traduction The Kinks - You Really Got Me (Live at The Playhouse Theatre, 1964)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Really Got Me (Live at The Playhouse Theatre, 1964)
Ты Всерьёз Меня Зацепила (Концерт в Театре Плейхаус, 1964)
Girl,
you
really
got
me
goin'
Детка,
ты
всерьёз
меня
зацепила,
You
got
me
so
I
don't
know
what
I'm
doin'
Зацепила
так,
что
сам
не
свой.
Girl,
you
really
got
me
now
Детка,
ты
меня
всерьёз
зацепила,
You
got
me
so
I
can't
sleep
at
night
Теперь
из-за
тебя
не
сплю
ночами.
Girl
(Girl),
you
really
got
me
now
Детка,
детка,
ты
меня
всерьёз
зацепила.
You
got
me
so
I
don't
know
where
I'm
goin'
Зацепила
так,
что
сам
не
пойму,
куда
иду.
Oh
yeah
(Yeah),
you
really
got
me
now
О
да,
да,
ты
всерьёз
меня
зацепила,
You
got
me
so
I
can't
sleep
at
night
Теперь
из-за
тебя
не
сплю
ночами.
You
really
got
me
(Oh!)
Ты
всерьёз
меня
зацепила.
(О!)
You
really
got
me
(Whoa-oh)
Ты
всерьёз
меня
зацепила.
(Вот
это
да!)
You
really
got
me
Ты
всерьёз
меня
зацепила.
Please,
don't
ever
let
me
be
Прошу,
никогда
не
оставляй
меня
одного,
I
only
wanna
be
by
your
side
Я
хочу
быть
только
рядом
с
тобой.
Please,
don't
ever
let
me
be
Прошу,
никогда
не
оставляй
меня
одного,
I
only
wanna
be
by
your
side
Я
хочу
быть
только
рядом
с
тобой.
Girl
(Girl),
you
really
got
me
now
Детка,
детка,
ты
меня
всерьёз
зацепила.
You
got
me
so
I
don't
know
what
I'm
doin'
yeah
Зацепила
так,
что
сам
не
свой,
да.
Oh
yeah
(Yeah),
you
really
got
me
now
О
да,
да,
ты
всерьёз
меня
зацепила,
Got
me
so
I
can't
sleep
at
night
Зацепила
так,
что
теперь
не
сплю
ночами.
You
really
got
me
(Ah-ha!)
Ты
всерьёз
меня
зацепила!
(Ага!)
You
really
got
me
(Ah-ha!)
Ты
всерьёз
меня
зацепила!
(Ага!)
You
really
got
me
Ты
всерьёз
меня
зацепила.
Oh,
no,
no,
ah!
О,
нет,
нет,
ах!
(Guitar
Solo)
(Гитарное
соло)
Girl,
you
really
got
me
now
Детка,
ты
всерьёз
меня
зацепила.
You
got
me
so
I
don't
know
what
I'm
doin'
Ow!
Зацепила
так,
что
сам
не
свой.
Ой!
Girl,
you
really
got
me
now
Детка,
ты
всерьёз
меня
зацепила,
You
got
me
so
I
can't
sleep
at
night
Теперь
из-за
тебя
не
сплю
ночами.
Girl
(Girl),
you
really
got
me
now
Детка,
детка,
ты
меня
всерьёз
зацепила.
You
got
me
so
I
don't
know
where
I'm
goin'
yeah
Зацепила
так,
что
сам
не
пойму,
куда
иду,
да.
Oh
yeah
(Yeah),
you
really
got
me
now
О
да,
да,
ты
всерьёз
меня
зацепила,
Got
me
so
I
can't
sleep
at
night
Зацепила
так,
что
теперь
не
сплю
ночами.
You
really
got
me
Ты
всерьёз
меня
зацепила.
You
really
got
me
(Oh!)
Ты
всерьёз
меня
зацепила.
(О!)
You
really
got
me
Ты
всерьёз
меня
зацепила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.