The Kinks - Young Conservatives - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Young Conservatives




Young Conservatives
Молодые консерваторы
Have you heard the word?
Слышала ли ты эту новость, милая?
The revolution's over.
Революция окончена.
Now the anger's disappeared
Гнев утих,
And the rebels are much older.
А бунтари повзрослели.
And the schools and universities
Школы и университеты
Are turning out a brand new breed of young conservatives.
Выпускают новую породу молодых консерваторов.
Get yourself a brand new scene,
Найди себе новую сцену,
Keep your collars white and clean,
Держи воротнички белыми и чистыми,
It's time to come and join the young conservatives.
Пора присоединиться к молодым консерваторам.
Revolution used to be cool,
Революция когда-то была в моде,
But now it's out of fashion.
Но теперь это не модно.
Politeness is the rule,
Вежливость - вот правило,
And not an angry young man's passion.
А не страсть разгневанного юноши.
And they've used up all the alternatives,
Они исчерпали все альтернативы,
And they're rushing down the street to join
И спешат присоединиться
The young conservatives.
К молодым консерваторам.
Conservatives.
Консерваторам.
Ban the bomb, oh how contemporary,
Запретить бомбу, ох, как современно,
In your parents' car.
В машине твоих родителей.
Another chip off the block, is that all that you are?
Еще один отколовшийся кусочек, неужели это все, что ты из себя представляешь?
Look at all the young conservatives
Посмотри на всех этих молодых консерваторов,
Hanging out in the bars.
Тусующихся в барах.
It's got to stop before it goes to fa-fa-fa-fa-far.
Это должно прекратиться, пока не зашло слишком далеко.
Get yourself some new attire,
Приобрети себе новый наряд,
Set your sights a little higher,
Установи свои цели немного выше,
You're going to join the young conservatives.
Ты собираешься присоединиться к молодым консерваторам.
The establishment is winning,
Истеблишмент побеждает,
Now the battle's nearly won.
Битва почти выиграна.
The rebels are conforming,
Бунтари приспосабливаются,
See the father, now the sons.
Смотри, отец, а теперь и сыновья.
All the urgency and energy
Вся та энергия и неотложность
Have turned into complacency,
Превратились в самодовольство,
Now the schools and universities are turning out a
Теперь школы и университеты выпускают
Brand new breed of young conservatives.
Совершенно новую породу молодых консерваторов.
Conservatives.
Консерваторов.
Rebel, rebel found a cause,
Бунтарь, бунтарь нашел себе дело,
Now it's Hampstead not East End
Теперь это Хэмпстед, а не Ист-Энд,
And now he's such a well respected man.
И теперь он такой уважаемый человек.
The only action that you see
Единственное действие, которое ты видишь,
Is in the Sunday Times.
Это в "Санди Таймс".
Content to sit in bed and read between the lines.
Доволен тем, что сидит в постели и читает между строк.
Rebel, rebel join the young conservatives.
Бунтарь, бунтарь, присоединяйся к молодым консерваторам.
Be a devil join the new conservatives.
Будь чертом, присоединяйся к новым консерваторам.
It's a victory for order
Это победа порядка,
Now they've beaten everyone.
Теперь они победили всех.
The rebels are too old now,
Бунтари теперь слишком стары,
And the young just want to be young.
А молодые просто хотят быть молодыми.
All the urgency and energy
Вся та энергия и неотложность
Have turned into complacency.
Превратились в самодовольство.
Now the schools and universities are turning out a
Теперь школы и университеты выпускают
Brand new breed of young conservatives.
Совершенно новую породу молодых консерваторов.
Conservatives.
Консерваторов.
Look at all the young conservatives.
Посмотри на всех этих молодых консерваторов.
Look at all the young conservatives.
Посмотри на всех этих молодых консерваторов.





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.