The Kinks - Young Conservatives - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Young Conservatives




Have you heard the word?
Ты слышал это слово?
The revolution′s over.
Революция закончилась.
Now the anger's disappeared
Теперь гнев исчез.
And the rebels are much older.
А мятежники гораздо старше.
And the schools and universities
И школы, и университеты ...
Are turning out a brand new breed of young conservatives.
Получается совершенно новая порода молодых консерваторов.
Get yourself a brand new scene,
Найди себе совершенно новую сцену,
Keep your collars white and clean,
Держите воротнички белыми и чистыми.
It′s time to come and join the young conservatives.
Пришло время присоединиться к молодым консерваторам.
Revolution used to be cool,
Революция была классной,
But now it's out of fashion.
Но теперь она вышла из моды.
Politeness is the rule,
Вежливость-это правило.
And not an angry young man's passion.
И не страсть разгневанного молодого человека.
And they′ve used up all the alternatives,
И они исчерпали все варианты,
And they′re rushing down the street to join
И они спешат вниз по улице, чтобы присоединиться.
The young conservatives.
Молодые консерваторы.
Conservatives.
Консерваторы.
Ban the bomb, oh how contemporary,
Запретите бомбу, о, как современно,
In your parents' car.
В машине ваших родителей.
Another chip off the block, is that all that you are?
Еще один обломок блока, это все, чем ты являешься?
Look at all the young conservatives
Посмотрите на молодых консерваторов
Hanging out in the bars.
Тусоваться в барах.
It′s got to stop before it goes to fa-fa-fa-fa-far.
Это должно прекратиться, пока не зашло слишком далеко.
Get yourself some new attire,
Купи себе новый наряд.
Set your sights a little higher,
Направь свой взор немного выше,
You're going to join the young conservatives.
Ты собираешься присоединиться к молодым консерваторам.
The establishment is winning,
Истеблишмент побеждает,
Now the battle′s nearly won.
Теперь битва почти выиграна.
The rebels are conforming,
Мятежники подчиняются.
See the father, now the sons.
Посмотрите на отца, а теперь на сыновей.
All the urgency and energy
Вся эта срочность и энергия
Have turned into complacency,
Превратились в самодовольство,
Now the schools and universities are turning out a
Теперь школы и университеты превращаются в ...
Brand new breed of young conservatives.
Новая порода молодых консерваторов.
Conservatives.
Консерваторы.
Rebel, rebel found a cause,
Бунтарь, бунтарь нашел причину,
Now it's Hampstead not East End
Теперь это Хэмпстед, а не Ист-Энд.
And now he′s such a well respected man.
И теперь он такой уважаемый человек.
The only action that you see
Единственное действие, которое ты видишь.
Is in the Sunday Times.
Это в "Санди Таймс".
Content to sit in bed and read between the lines.
Довольствуюсь тем, что сижу в постели и читаю между строк.
Rebel, rebel join the young conservatives.
Бунтарь, бунтарь, присоединяйся к молодым консерваторам.
Be a devil join the new conservatives.
Будь дьяволом, присоединяйся к новым консерваторам.
It's a victory for order
Это победа порядка.
Now they've beaten everyone.
Теперь они победили всех.
The rebels are too old now,
Мятежники слишком стары,
And the young just want to be young.
А молодые просто хотят быть молодыми.
All the urgency and energy
Вся эта срочность и энергия
Have turned into complacency.
Превратились в самодовольство.
Now the schools and universities are turning out a
Теперь школы и университеты превращаются в ...
Brand new breed of young conservatives.
Новая порода молодых консерваторов.
Conservatives.
Консерваторы.
Look at all the young conservatives.
Посмотрите на молодых консерваторов.
Look at all the young conservatives.
Посмотрите на молодых консерваторов.





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.