Paroles et traduction The Kira Justice feat. Leo0Machado & Bibi Gamino - One More Time, One More Chance (Trilha Sonora de "Cinco Centímetros por Segundo")
One More Time, One More Chance (Trilha Sonora de "Cinco Centímetros por Segundo")
One More Time, One More Chance (Soundtrack of "Five Centimeters per Second")
Quanto
mais
eu
ainda
vou
perder,
até
How
much
more
will
I
lose,
until
Meu
coração
encontrar
o
perdão?
My
heart
finds
forgiveness?
Quantas
dores
ainda
devo
sofrer
How
much
pain
must
I
still
suffer
Pra
tocar
de
novo
a
sua
mão?
To
touch
your
hand
again?
Uma
vez
mais
One
more
time
E
o
tempo
não
passava
para
nós
And
time
didn't
pass
for
us
Uma
vez
mais
One
more
time
Quando
estávamos
lá,
sempre
a
sós
When
we
were
there,
always
alone
E
quando
nós
discordávamos
And
when
we
disagreed
Eu
era
o
primeiro
a
ceder
I
was
the
first
to
give
in
Eu
sabia
que
você
era
assim
I
knew
you
were
like
that
Mas
até
isso,
eu
gostava
em
você
But
even
that,
I
liked
in
you
A
lembrança
me
deixou
preso
aqui
The
memory
has
left
me
trapped
here
E
eu
não
sei
mais
pra
onde
devo
ir
And
I
don't
know
where
to
go
anymore
Busco
por
você
em
todo
lugar
I
look
for
you
everywhere
Nas
janelas
do
trem
em
que
vou
embarcar
In
the
train
windows
I'm
about
to
board
Por
toda
a
estação,
pelas
ruas,
e
é
em
vão
All
over
the
station,
through
the
streets,
and
it's
in
vain
Mas
a
esperança
ainda
vive
aqui
no
meu
coração
But
hope
still
lives
here
in
my
heart
Sei
que
é
impossível
você
estar
lá
I
know
it's
impossible
for
you
to
be
there
Mas
se
estivesse,
eu
iria
correr
But
if
you
were,
I
would
run
Para
poder
te
abraçar,
te
ver
de
novo
sorrir
To
hug
you,
see
you
smile
again
Pois
eu
faria
tudo
pra
viver
esse
sonho
Because
I
would
do
anything
to
live
this
dream
Se
fosse
para
evitar
a
solidão
If
it
were
to
avoid
loneliness
Qualquer
pessoa
iria
servir
Anyone
would
do
Mas
as
estrelas
lá
no
céu
dizem
que
não
But
the
stars
in
the
sky
say
no
Não
adianta
eu
mentir
pra
mim
It's
no
use
me
lying
to
myself
Uma
vez
mais
One
more
time
E
o
tempo
não
passava
para
nós
And
time
didn't
pass
for
us
Uma
vez
mais
One
more
time
Quando
estávamos
lá,
sempre
a
sós
When
we
were
there,
always
alone
Busco
por
você
em
todo
lugar
I
look
for
you
everywhere
Em
cada
sonho
que
eu
posso
sonhar
In
every
dream
I
can
dream
Até
na
imaginação,
nas
lojas,
e
é
em
vão
Even
in
my
imagination,
in
stores,
and
it's
in
vain
Mas
a
esperança
ainda
vive
aqui
no
meu
coração
But
hope
still
lives
here
in
my
heart
Sei
que
é
impossível
você
estar
lá
I
know
it's
impossible
for
you
to
be
there
Mas
se
estivesse,
eu
iria
correr
But
if
you
were,
I
would
run
Para
poder
te
abraçar,
te
ver
de
novo
sorrir
To
hug
you,
see
you
smile
again
E
te
dizer,
finalmente,
que
eu
amo
você
And
tell
you,
finally,
that
I
love
you
As
lembranças
de
verão
voltarão,
uh
Summer
memories
will
return,
uh
Espero
que
sumam
com
essa
dor
I
hope
they
disappear
with
this
pain
Busco
por
você
em
todo
lugar
I
look
for
you
everywhere
Nas
janelas
do
trem
em
que
vou
embarcar
In
the
train
windows
I'm
about
to
board
Por
toda
a
estação,
pelas
ruas,
e
é
em
vão
All
over
the
station,
through
the
streets,
and
it's
in
vain
Mas
a
esperança
ainda
vive
aqui
no
meu
coração
But
hope
still
lives
here
in
my
heart
Sei
que
é
impossível
você
estar
lá
I
know
it's
impossible
for
you
to
be
there
Mas
se
estivesse,
eu
iria
correr
But
if
you
were,
I
would
run
Para
poder
te
abraçar,
te
ver
de
novo
sorrir
To
hug
you,
see
you
smile
again
Pois
eu
faria
tudo
pra
viver
esse
sonho
Because
I
would
do
anything
to
live
this
dream
Busco
por
você
em
todo
lugar
I
look
for
you
everywhere
Em
cada
sonho
que
eu
posso
sonhar
In
every
dream
I
can
dream
Até
na
imaginação,
nas
lojas,
e
é
em
vão
Even
in
my
imagination,
in
stores,
and
it's
in
vain
Mas
a
esperança
ainda
vive
aqui
no
meu
coração
But
hope
still
lives
here
in
my
heart
Sei
que
é
impossível
você
estar
lá
I
know
it's
impossible
for
you
to
be
there
Mas
se
estivesse,
eu
iria
correr
But
if
you
were,
I
would
run
Para
poder
te
abraçar,
te
ver
de
novo
sorrir
To
hug
you,
see
you
smile
again
E
te
dizer,
finalmente,
que
eu
amo
você
And
tell
you,
finally,
that
I
love
you
Busco
por
você
em
todo
lugar
I
look
for
you
everywhere
Nas
esquinas
que
viro,
e
no
bazar
On
the
corners
I
turn,
and
in
the
bazaar
Em
meio
à
multidão,
dessa
cidade
é
em
vão
Amidst
the
crowd,
of
this
city
it's
in
vain
Mas
a
esperança
ainda
vive
aqui
no
meu
coração
But
hope
still
lives
here
in
my
heart
Sei
que
é
impossível
você
estar
lá
I
know
it's
impossible
for
you
to
be
there
Se
eu
te
encontrar,
não
vou
mais
te
perder
If
I
find
you,
I
won't
lose
you
anymore
Prometo
te
cuidar
bem,
vou
estar
sempre
aqui
I
promise
to
take
good
care
of
you,
I'll
always
be
here
Porque
pra
mim,
nada
importa
mais
do
que
você
Because
for
me,
nothing
else
matters
more
than
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masayoshi Yamazaki, Eun Hee Cho, Young Ho Choi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.