Paroles et traduction The Kira Justice feat. Bibi Gamino - Se Não Houver Amanhã
Se Não Houver Amanhã
Если Не Будет Завтра
Nem
sempre
há
uma
segunda
chance
Не
всегда
выпадает
второй
шанс,
Nem
tudo
volta
a
ser
como
antes
Не
всё
становится
как
прежде.
O
tempo
passa,
pouca
coisa
fica
Время
идёт,
мало
что
остаётся
Pra
quem
não
é
dono
da
sua
própria
vida
Для
тех,
кто
не
хозяин
своей
жизни.
Quem
é
guiado
só
pela
maré
Кто
идёт
на
поводу
у
течения,
Depois
se
afoga,
já
não
dá
mais
pé
Потом
тонет,
когда
уже
нет
дна.
Quem
deixa
o
sonho
para
o
mês
que
vem
Кто
мечту
откладывает
на
потом,
Vê
ele
ir
pras
mãos
de
outro
alguém
Видит,
как
она
попадает
в
чужие
руки.
E
as
promessas
que
jamais
cumpriu?
А
обещания,
что
ты
так
и
не
выполнил?
Em
fevereiro,
março
e
abril?
В
феврале,
марте
и
апреле?
Quais
são
teus
sonhos?
Каковы
твои
мечты?
Quais
são
teus
planos?
Каковы
твои
планы?
Pretende
esperar
mais
quantos
anos?
Сколько
лет
ты
ещё
собираешься
ждать?
Por
quantos
erros
não
pediu
perdão?
За
сколько
ошибок
ты
не
попросил
прощения?
E
que
corroem
o
teu
coração?
Которые
разъедают
твоё
сердце?
Se
vale
a
pena,
por
que
não
agora?
Если
оно
того
стоит,
то
почему
бы
не
сейчас?
Sem
ter
que
esperar
até
que
vá
embora?
(Até
que
vá
embora)
Не
дожидаясь,
пока
всё
не
исчезнет?
(пока
всё
не
исчезнет)
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
не
будет
завтра,
скажи
мне,
Pra
onde
que
iria?
Куда
бы
ты
пошла?
Teria
feito
tudo
o
que
quis?
Ты
бы
сделала
всё,
что
хотела?
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
не
будет
завтра,
скажи
мне,
De
quem
se
lembraria?
О
ком
бы
ты
вспомнила?
E
diria
que
teve
uma
vida
feliz?
И
сказала
бы,
что
прожила
счастливую
жизнь?
Se
não
houver
amanhã
Если
не
будет
завтра
Se
não
houver
amanhã
Если
не
будет
завтра
Se
não
houver
amanhã
Если
не
будет
завтра
Se
não
houver
amanhã
Если
не
будет
завтра
Se
não
houver
amanhã
Если
не
будет
завтра
Você
diria
que
o
seu
tempo
foi
bem
gasto
Ты
бы
сказала,
что
твоё
время
было
потрачено
не
зря
Com
aquilo
que
importa?
На
то,
что
важно?
Que
a
vida
foi
melhor
pra
quem
te
teve
ao
lado
Что
жизнь
была
лучше
для
тех,
кто
был
рядом,
E
o
que
soube
abrir
as
portas
И
для
тех,
кому
ты
открыла
двери
Do
seu
coração
Своего
сердца?
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
не
будет
завтра,
скажи
мне,
Pra
onde
que
iria?
Куда
бы
ты
пошла?
Teria
feito
tudo
o
que
quis?
Ты
бы
сделала
всё,
что
хотела?
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
не
будет
завтра,
скажи
мне,
De
quem
se
lembraria?
О
ком
бы
ты
вспомнила?
E
diria
que
teve
uma
vida
feliz?
И
сказала
бы,
что
прожила
счастливую
жизнь?
Mas
se
houver
um
amanhã,
então
quem
sabe
Но
если
будет
завтра,
то,
кто
знает,
A
gente
ainda
muda
nossa
vida
Может,
мы
ещё
изменим
свою
жизнь.
Mas
se
houver
um
amanhã,
então
quem
sabe
Но
если
будет
завтра,
то,
кто
знает,
Exista
uma
saída
Может,
найдётся
выход.
Me
diz,
se
você
quer
mudar
sua
vida
Скажи,
ты
хочешь
изменить
свою
жизнь?
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
не
будет
завтра,
скажи
мне,
Pra
onde
que
iria?
Куда
бы
ты
пошла?
Teria
feito
tudo
o
que
quis?
Ты
бы
сделала
всё,
что
хотела?
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
не
будет
завтра,
скажи
мне,
De
quem
se
lembraria?
О
ком
бы
ты
вспомнила?
E
diria
que
teve
uma
vida
feliz?
И
сказала
бы,
что
прожила
счастливую
жизнь?
Se
não
houver
amanhã
Если
не
будет
завтра
Se
não
houver
amanhã
Если
не
будет
завтра
Se
não
houver
amanhã
Если
не
будет
завтра
Se
não
houver
amanhã
Если
не
будет
завтра
Se
não
houver
amanhã
Если
не
будет
завтра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.