Paroles et traduction The Kira Justice feat. omar1up - Katharsis (Abertura 2 de "Tokyo Ghoul:RE")
Katharsis (Abertura 2 de "Tokyo Ghoul:RE")
Katharsis (Abertura 2 de "Tokyo Ghoul:RE")
Se
eu
recuperar
a
visão
If
I
regain
my
sight
Te
ver
e
dizer
que
foi
uma
ilusão
See
you
and
say
it
was
an
illusion
Então
eu
te
peço
por
favor!
Then
I
beg
you
please!
Atenda
esse
pedido,
Grant
this
request,
Não
me
leve
até
a
conclusão
Don't
lead
me
to
the
conclusion
Que
meus
pecados
me
fizeram
quem
eu
sou
That
my
sins
made
me
who
I
am
Ainda
me
lembro
que
eu
prometi
I
still
remember
that
I
promised
Proteger
o
lugar,
To
protect
the
place,
Especial
pra
você
e
pra
mim
Special
for
you
and
for
me
Mas
preciso
te
contar,
But
I
need
to
tell
you,
Destrui
tudo
em
volta
de
mim
Destroyed
everything
around
me
Será
que
eu?
salvei
alguém
Did
I?
save
someone
E
em
busca
de
uma
revolução
And
in
pursuit
of
a
revolution
Trago
a
faca
nas
mãos,
I
bring
the
knife
in
my
hands,
Procure
me
olhar
nos
olhos
Look
me
in
the
eyes
Ao
me
apunhalar
e
tirar
a
minha
luz
When
you
stab
me
and
take
away
my
light
Vou
sentir
saudades
I'll
miss
you
Mas
não
sinta
pena
de
mim,
But
don't
feel
sorry
for
me,
Esse
é
o
preço
This
is
the
price
Que
eu
tenho
a
pagar
pelos
meus
pecados,
That
I
have
to
pay
for
my
sins,
Por
desejos
não
realizados
For
unrealized
desires
Se
eu
recuperar
a
visão
If
I
regain
my
sight
Te
ver
dizer
que
foi
tudo
real
See
you
say
it
was
all
real
Então
eu
te
peço
por
favor
Then
I
beg
you
please
Só
não
conte
a
ninguém
Just
don't
tell
anyone
E
não
estraga
o
futuro...
And
don't
spoil
the
future...
Pra
tirar
o
mundo
do
escuro...
To
take
the
world
out
of
the
dark...
Procure
me
olhar
nos
olhos,
Look
me
in
the
eyes,
Ao
me
apunhalar
e
tirar
a
minha
luz
When
you
stab
me
and
take
away
my
light
Vou
sentir
saudades
quando
você
(ME
PUNIR!!!)
I'll
miss
you
when
you
(PUNISH
ME!!!)
(ME
PUNIR!!!)
(PUNISH
ME!!!)
E
todos
os
laços
rompidos,
And
all
the
broken
ties,
Não
são
nada
mais
que
o
meu
merecido
Are
nothing
more
than
my
deserved
De
tanto
seguir,
de
tanto
seguir
From
so
much
following,
from
so
much
following
O
que
eu
quis,
foi
que
eu
fiquei
assim
What
I
wanted,
was
that
I
became
like
this
Será
que
é
tarde?
Is
it
too
late?
Pra
descobrir
se
me
ama
de
verdade
To
find
out
if
you
really
love
me
Tem
que
ser
só
eu
It
has
to
be
only
me
Por
que
tem
que
ser
eu
Because
it
has
to
be
me
Tem
que
ser
só
eu
(EU
NÃO
SEI!!)
It
has
to
be
only
me
(I
DON'T
KNOW!!)
Tanto
pecados,
So
many
sins,
Destinos
entrelaçados
Intertwined
destinies
Tanto
eu
e
você
So
much
me
and
you
Agora
só
vão
doer
Now
they
will
only
hurt
E
meu
futuro
de
agora
em
diante
eu
sei
And
my
future
from
now
on
I
know
Só
poderá
ser,
te
encontrar
outra
vez
It
can
only
be,
to
meet
you
again
E
essa
faca
And
this
knife
Que
me
apunhalou,
sei
que
um
dia
That
stabbed
me,
I
know
one
day
Estará
de
volta
a
GHOUL.
Will
be
back
to
GHOUL.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toru Kitajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.