Paroles et traduction The Kira Justice - 7 Pecados
Eu
sei
que
não
dá
pra
mudar
o
passado
I
know
I
can't
change
the
past
E
que
meu
perdão
não
pode
ser
comprado
And
my
forgiveness
can't
be
bought
Mas
me
recuso
a
aceitar
But
I
refuse
to
accept
Suas
atitudes
me
calar
Your
actions
silence
me
Apenas
observar
você
Just
watch
you
Destruir
o
que
deveria
proteger
Destroy
what
you
should
protect
Nunca
vou
estar
errado
I'll
never
be
wrong
Com
quem
sempre
está
ao
meu
lado
With
those
who
are
always
by
my
side
Eu
sigo
com
a
cabeça
erguida
I
walk
with
my
head
held
high
Eu
sei
que
talvez
eu
não
seja
perdoado
I
know
I
might
not
be
forgiven
Por
cada
um
dos
meus
pecados
For
each
of
my
sins
Mas
sigo,
pois
já
é
tarde
pra
voltar
atrás
But
I
continue,
because
it's
too
late
to
go
back
Eu
sei
que
não
dá
pra
mudar
o
passado
I
know
I
can't
change
the
past
Mas
eu
vou
encontrar
meu
tesouro
sagrado
But
I
will
find
my
sacred
treasure
Pois
vejo
a
sua
traição
terminar
em
destruição
Because
I
see
your
betrayal
end
in
destruction
Eu
não
vou
observar
você
I
will
not
watch
you
Destruir
o
que
deveria
proteger
Destroy
what
you
should
protect
Nunca
vou
estar
errado
I'll
never
be
wrong
Com
quem
sempre
está
ao
meu
lado
With
those
who
are
always
by
my
side
Eu
sigo
(sigo)
com
a
cabeça
erguida
I
continue
(continue)
with
my
head
held
high
Eu
sei
que
talvez
eu
não
seja
perdoado
I
know
I
might
not
be
forgiven
Por
cada
um
dos
meus
pecados
For
each
of
my
sins
Mas
sigo
(sigo),
pois
já
é
tarde
pra
voltar
atrás
But
I
continue
(continue),
because
it's
too
late
to
go
back
Minha
espada
é
quebrada
mas
minha
alma
é
inteira
My
sword
is
broken,
but
my
soul
is
whole
Eu
nunca
me
entrego,
venço
de
qualquer
maneira
I
never
give
up,
I
win
anyway
O
reino
é
de
todos
nós,
escute
a
minha
voz
The
kingdom
is
for
all
of
us,
listen
to
my
voice
Vamos
nos
reunir,
não
vamos
voltar
sós
Let's
come
together,
let's
not
go
back
alone
O
poder
é
de
dragão,
os
pecados
são
sete
Power
is
of
dragon,
sins
are
seven
Quando
eu
luto,
nem
um
cavaleiro
impede
When
I
fight,
not
a
single
knight
stops
me
Todos
temos
passado,
temos
nossos
mistérios
We
all
have
a
past,
we
have
our
mysteries
Nossa
lealdade
é
com
o
povo,
não
com
o
império
Our
loyalty
is
to
the
people,
not
to
the
empire
Nunca
vou
estar
errado
I'll
never
be
wrong
Com
quem
sempre
está
ao
meu
lado
With
those
who
are
always
by
my
side
Eu
sigo
(sigo)
com
a
cabeça
erguida
I
continue
(continue)
with
my
head
held
high
Eu
sei
que
talvez
eu
não
seja
perdoado
I
know
I
might
not
be
forgiven
Por
cada
um
dos
meus
pecados
For
each
of
my
sins
Mas
sigo
(sigo),
pois
já
é
tarde
pra
voltar
atrás
But
I
continue
(continue),
because
it's
too
late
to
go
back
(Já
é
tarde
pra
voltar
atrás)
(It's
too
late
to
go
back)
Já
é
tarde
pra
voltar
atrás
It's
too
late
to
go
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Autorais
date de sortie
27-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.