The Kira Justice - A Criatura - traduction des paroles en anglais

A Criatura - The Kira Justicetraduction en anglais




A Criatura
A Creature
Preciso contar algo para você
I need to tell you something
Algo que eu tentei por muito tempo esconder
Something I've tried to hide for a long time
Não se aproxime, é pro seu próprio bem
Don't get closer, it's for your own good
Eu luto contra o monstro e acho que ele vai vencer
I'm fighting the monster, and I think it's going to win
Ele se veste com minha pele
It wears my skin
Entra na mente, toma o controle
Enters my mind, takes control
E se diverte às minhas custas
And has fun at my expense
E, quando vai embora, resta a culpa e a dor
And when it leaves, only guilt and pain remain
A criatura quer sair
The creature wants to get out
Não sei vencer o monstro em mim
I don't know how to beat the monster in me
E essa é minha confissão
And this is my confession
O que eu guardo no meu coração
What I keep in my heart
Me salve ou destrua
Save me or destroy me
Não posso mais viver com essa criatura
I can't live with this creature anymore
Eu não, eu não
I can't, I can't
Não posso mais viver com essa criatura
I can't live with this creature anymore
Prendi na jaula a sete chaves
I locked it in a cage with seven locks
Mas essa fera não se abala com grades
But this beast is not afraid of bars
É um pesadelo, filme de terror
It's a nightmare, a horror movie
Que, quando acaba, me deixa a culpa e a dor
That when it's over, only leaves me with guilt and pain
A criatura quer sair
The creature wants to get out
Não sei vencer o monstro em mim
I don't know how to beat the monster in me
E essa é minha confissão
And this is my confession
O que eu guardo no meu coração
What I keep in my heart
A criatura quer sair
The creature wants to get out
Não sei vencer o monstro em mim
I don't know how to beat the monster in me
E essa é minha confissão
And this is my confession
O que eu guardo no meu coração
What I keep in my heart
Me salve ou destrua
Save me or destroy me
Não posso mais viver com essa criatura
I can't live with this creature anymore
Eu não, eu não
I can't, I can't
Não posso mais viver com essa criatura
I can't live with this creature anymore
Eu não, eu não
I can't, I can't
Não posso mais viver com essa criatura
I can't live with this creature anymore
Que me faz sentir ameaçado
It makes me feel threatened
Com os seus dentes tão afiados
With its sharp teeth
Que transforma o dia em noite escura
It turns day into dark night
Não posso mais viver com essa criatura
I can't live with this creature anymore
(A criatura quer sair)
(The creature wants to get out)
(Não sei vencer o monstro em mim)
(I don't know how to beat the monster in me)
E essa é minha confissão
And this is my confession
O que eu guardo no meu coração
What I keep in my heart
A criatura quer sair
The creature wants to get out
Te apresento o monstro em mim
I introduce you to the monster in me
E essa é minha confissão
And this is my confession
O que eu guardo no meu coração
What I keep in my heart
Me salve, me destrua
Save me, destroy me
Não posso mais viver com essa criatura
I can't live with this creature anymore
Eu não, eu não
I can't, I can't
Não posso mais viver com essa criatura
I can't live with this creature anymore
Eu não, eu não
I can't, I can't
Não posso mais viver com essa criatura
I can't live with this creature anymore





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.