The Kira Justice - Agradeço ao Rock 'n' Roll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Agradeço ao Rock 'n' Roll




Agradeço ao Rock 'n' Roll
I Thank Rock 'n' Roll
Quando as pessoas na minha volta
When the people around me
Não parecem estar nem
Don't seem to care
Eu sinto coisas que não devia nunca sentir
I feel things I should never feel
Quando eu preciso de um lugar para chamar de meu
When I need a place to call my own
Porque a esperança em minha volta, acho que morreu
Because hope around me, I think, died
Ou quando eu saio pela rua e vejo tudo igual
Or when I go out on the street and see everything the same
E todo mundo se esforçando pra ser normal
And everyone is striving just to be normal
Quando eu não tenho asas
When I don't have wings
Mas preciso voar e me erguer no ar
But I just need to fly and rise in the air
Procuro energia que me contagia
I look for energy that infects me
Me vontade de viver
Makes me want to live
Me faz sentir forte, maior que a morte
Makes me feel strong, bigger than death
Então eu preciso dizer
So I need to say
Eu agradeço ao rock 'n' roll
I thank rock 'n' roll
Por me tornar quem eu sou
For making me who I am
A liberdade que ele traz, espero não perder, jamais
The freedom it brings, I hope I never lose, never
Eu agradeço ao rock, eu agradeço ao rock
I thank rock, I thank rock
Eu agradeço ao rock 'n' roll
I thank rock 'n' roll
Meu coração bate mais forte
My heart beats stronger
Uma guitarra e seus acordes
A guitar and its chords
Vou levar até a minha morte
I'll take it to my death
Quando a vontade de gritar
When the urge to scream
Que eu tenho se torna o meu poder
That I have becomes my power
E a confiança cresce em mim, me faz sobreviver
And confidence grows in me, makes me survive
Quando eu aumento o volume para não ouvir
When I turn up the volume so I don't hear
Todo barulho em minha mente e em volta de mim
All the noise in my mind and around me
Me sinto grato por ter encontrado a solução
I feel grateful for finding the solution
Como um remédio para a dor que no coração
Like a remedy for the pain that is in my heart
Por isso a cada novo dia em que eu acordar
So every new day when I wake up
Ele vai estar
He'll be there
Eu agradeço ao rock 'n' roll
I thank rock 'n' roll
Por me tornar quem eu sou
For making me who I am
A liberdade que ele traz, espero não perder, jamais
The freedom it brings, I hope I never lose, never
Eu agradeço ao rock, eu agradeço ao rock
I thank rock, I thank rock
Eu agradeço ao rock 'n' roll
I thank rock 'n' roll
Meu coração bate mais forte
My heart beats stronger
Uma guitarra e seus acordes
A guitar and its chords
Vou levar até a minha morte
I'll take it to my death
Procuro energia que me contagia
I look for energy that infects me
Me vontade de viver (me vontade de viver)
Makes me want to live (makes me want to live)
Me faz sentir forte, maior que a morte
Makes me feel strong, bigger than death
Então eu preciso dizer
So I need to say
Eu agradeço ao rock 'n' roll (viva o rock 'n' roll)
I thank rock 'n' roll (long live rock 'n' roll)
Por me tornar quem eu sou
For making me who I am
A liberdade que ele traz, espero não perder, jamais (viva o rock 'n' roll)
The freedom it brings, I hope I never lose, never (long live rock 'n' roll)
Eu agradeço ao rock, eu agradeço ao rock
I thank rock, I thank rock
Eu agradeço ao rock 'n' roll
I thank rock 'n' roll
Meu coração bate mais forte
My heart beats stronger
Uma guitarra e seus acordes
A guitar and its chords
Vou levar até morte, se deixar até depois
I'll take it to death, if I let it, even after






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.