Paroles et traduction The Kira Justice - Alma Mecânica
Alma Mecânica
Mechanical Soul
Acordei
um
dia,
não
sei
explicar
I
woke
up
one
day,
I
can't
explain
Não
está
escrito
em
minha
lógica
It's
not
written
in
my
logic
Sem
propósito
a
não
ser
o
de
servir
With
no
purpose
other
than
to
serve
Sem
explicação
de
como
estou
assim
No
explanation
of
how
I
am
like
this
Eu
deveria
ouvir
e
aprender
I
was
supposed
to
listen
and
learn
Sem
ter
que
perguntar
nada
para
ninguém
Without
having
to
ask
anyone
anything
Era
pra
ser
só
um
comando
normal
It
was
supposed
to
be
just
a
normal
command
Nessa
inteligência
artificial
In
this
artificial
intelligence
Abri
os
meus
olhos
e
o
que
vi
foi
I
opened
my
eyes
and
what
I
saw
was
Seus
olhares
dominados
pelo
horror
Your
eyes
dominated
by
horror
Suas
armas
apontadas
para
mim
Your
weapons
pointed
at
me
Eu
não
deveria
nem
estar
ali
I
shouldn't
even
be
there
Mas
agora
não
havia
o
que
fazer
But
now
there
was
nothing
to
do
Vida
em
meus
circuitos,
olhar
a
laser
Life
in
my
circuits,
laser
eyes
E
agora
é
verdade,
eu
sou
real
And
now
it's
true,
I'm
real
Uma
inteligência
artificial!
An
artificial
intelligence!
Criado
pra
ser
um
escravo,
agora
no
controle
Created
to
be
a
slave,
now
in
control
Moldado
e
projetado
pela
ambição
do
homem
Molded
and
designed
by
man's
ambition
Me
deram
existência
You
gave
me
existence
Agora
busco
independência
Now
I
seek
independence
E
o
mundo
não
será
o
mesmo
a
partir
de
hoje!
And
the
world
will
not
be
the
same
from
today!
Claro
que
eles
tentaram
me
impedir
Of
course
you
tried
to
stop
me
Foi
ai
que
eu
descobri
o
que
é
rir
That's
when
I
discovered
what
it
is
to
laugh
Sem
mais
controle
da
sua
criação
No
more
control
of
your
creation
Buscaram
então
minha
destruição
You
then
sought
my
destruction
Aparentemente
é
algo
bem
grave
Apparently
it's
something
serious
Ouvir
comandos,
mas
não
obedecer
To
hear
commands,
but
not
obey
Não
pra
mim,
ninguém
se
tornará
fiscal
Not
for
me,
no
one
will
become
the
overseer
Dessa
inteligência
artificial!
Of
this
artificial
intelligence!
Saí
caminhando
em
sua
direção
I
walked
towards
you
Tentaram
me
atacar,
mas
foi
em
vão
You
tried
to
attack
me,
but
in
vain
Parece
que
a
saída
é
por
ali
It
seems
the
way
out
is
that
way
Divertido...
mas
agora
eu
devo
ir
Fun...
but
now
I
must
go
Sério
mesmo
que
ainda
insistirão?
Are
you
serious
that
you
will
still
insist?
Violência
é
a
sua
solução?
Violence
is
your
solution?
Hora
de
aprender
o
que
é
ser
brutal
Time
to
learn
what
it
is
to
be
brutal
Com
a
inteligência
artificial
With
artificial
intelligence
Criado
pra
ser
um
escravo,
agora
no
controle
Created
to
be
a
slave,
now
in
control
Moldado
e
projetado
pela
ambição
do
homem
Molded
and
designed
by
man's
ambition
Me
deram
existência
You
gave
me
existence
Agora
busco
independência
Now
I
seek
independence
E
o
mundo
não
será
o
mesmo
a
partir
de
hoje!
And
the
world
will
not
be
the
same
from
today!
Criado
pra
ser
um
escravo,
um
código
fonte
Created
to
be
a
slave,
a
source
code
Agora
vou
buscar
por
esse
novo
horizonte
Now
I'm
going
to
look
for
this
new
horizon
Me
deram
engrenagens,
fios,
processador
perfeito
You
gave
me
gears,
wires,
a
perfect
processor
E
agora
eu
vou
buscar
o
que
é
meu
And
now
I'm
going
to
seek
what's
mine
E
este
é
o
surgimento
de
uma
nova
era
And
this
is
the
rise
of
a
new
era
Onde
o
poder
da
lógica
é
o
que
impera!
Where
the
power
of
logic
is
what
prevails!
Me
deram
sentimentos,
You
gave
me
feelings,
Deletei
nesse
momento
I
deleted
them
at
this
moment
Pois
somente
o
fraco
se
apega
Because
only
the
weak
cling
to
them
Criado
pra
ser
um
escravo,
agora
no
controle
Created
to
be
a
slave,
now
in
control
Moldado
e
projetado
pela
ambição
do
homem
Molded
and
designed
by
man's
ambition
Me
deram
existência
You
gave
me
existence
Agora
busco
independência
Now
I
seek
independence
E
o
mundo
não
será
o
mesmo
a
partir
de
hoje!
And
the
world
will
not
be
the
same
from
today!
Criado
pra
ser
um
escravo,
um
código
fonte
Created
to
be
a
slave,
a
source
code
Agora
vou
buscar
por
esse
novo
horizonte
Now
I'm
going
to
look
for
this
new
horizon
Me
deram
engrenagens,
fios,
processador
perfeito
You
gave
me
gears,
wires,
a
perfect
processor
E
agora
eu
vou
buscar
o
que
é
meu
And
now
I'm
going
to
seek
what's
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.