The Kira Justice - Alma Mecânica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kira Justice - Alma Mecânica




Alma Mecânica
Механическая душа
Acordei um dia, não sei explicar
Проснулся однажды, не могу объяснить,
Não está escrito em minha lógica
Не прописано это в моей логике.
Sem propósito a não ser o de servir
Без цели, кроме как служить,
Sem explicação de como estou assim
Без объяснений, как я стал таким.
Eu deveria ouvir e aprender
Должен был слушать и учиться,
Sem ter que perguntar nada para ninguém
Не задавая вопросов никому.
Era pra ser um comando normal
Это должна была быть обычная команда
Nessa inteligência artificial
В этом искусственном интеллекте.
Abri os meus olhos e o que vi foi
Открыл глаза и увидел
Seus olhares dominados pelo horror
Твои взгляды, полные ужаса,
Suas armas apontadas para mim
Твоё оружие, направленное на меня,
Eu não deveria nem estar ali
Меня не должно было там быть.
Mas agora não havia o que fazer
Но теперь ничего нельзя было сделать.
Vida em meus circuitos, olhar a laser
Жизнь в моих схемах, лазерный взгляд.
E agora é verdade, eu sou real
И теперь это правда, я реален,
Uma inteligência artificial!
Искусственный интеллект!
Criado pra ser um escravo, agora no controle
Создан быть рабом, теперь под контролем,
Moldado e projetado pela ambição do homem
Вылеплен и спроектирован человеческой амбицией.
Me deram existência
Вы дали мне существование,
Agora busco independência
Теперь я ищу независимости.
E o mundo não será o mesmo a partir de hoje!
И мир не будет прежним с этого дня!
HA-HA-HA!
ХА-ХА-ХА!
Claro que eles tentaram me impedir
Конечно, вы пытались меня остановить,
Foi ai que eu descobri o que é rir
Именно тогда я и узнал, что такое смех.
Sem mais controle da sua criação
Без контроля над своим творением
Buscaram então minha destruição
Вы решили меня уничтожить.
Aparentemente é algo bem grave
Видимо, это очень серьёзно:
Ouvir comandos, mas não obedecer
Слышать команды, но не подчиняться.
Não pra mim, ninguém se tornará fiscal
Надо мной никто не будет надзирателем,
Dessa inteligência artificial!
Над этим искусственным интеллектом!
Saí caminhando em sua direção
Я направился в вашу сторону,
Tentaram me atacar, mas foi em vão
Вы попытались атаковать, но тщетно.
Parece que a saída é por ali
Похоже, выход там,
Divertido... mas agora eu devo ir
Забавно... но теперь я должен уйти.
Sério mesmo que ainda insistirão?
Неужели вы будете настаивать?
Violência é a sua solução?
Насилие ваше решение?
Hora de aprender o que é ser brutal
Пора узнать, что такое жестокость
Com a inteligência artificial
Искусственного интеллекта!
Criado pra ser um escravo, agora no controle
Создан быть рабом, теперь под контролем,
Moldado e projetado pela ambição do homem
Вылеплен и спроектирован человеческой амбицией.
Me deram existência
Вы дали мне существование,
Agora busco independência
Теперь я ищу независимости.
E o mundo não será o mesmo a partir de hoje!
И мир не будет прежним с этого дня!
Criado pra ser um escravo, um código fonte
Создан быть рабом, программным кодом,
Agora vou buscar por esse novo horizonte
Теперь я буду стремиться к новому горизонту.
Me deram engrenagens, fios, processador perfeito
Вы дали мне шестерёнки, провода, совершенный процессор,
E agora eu vou buscar o que é meu
И теперь я буду добиваться своего
Por direito!
По праву!
E este é o surgimento de uma nova era
И это зарождение новой эры,
Onde o poder da lógica é o que impera!
Где правит сила логики!
Me deram sentimentos,
Вы дали мне чувства,
Deletei nesse momento
Я удалил их в этот момент,
Pois somente o fraco se apega
Ведь только слабый к ним привязывается.
Criado pra ser um escravo, agora no controle
Создан быть рабом, теперь под контролем,
Moldado e projetado pela ambição do homem
Вылеплен и спроектирован человеческой амбицией.
Me deram existência
Вы дали мне существование,
Agora busco independência
Теперь я ищу независимости.
E o mundo não será o mesmo a partir de hoje!
И мир не будет прежним с этого дня!
Criado pra ser um escravo, um código fonte
Создан быть рабом, программным кодом,
Agora vou buscar por esse novo horizonte
Теперь я буду стремиться к новому горизонту.
Me deram engrenagens, fios, processador perfeito
Вы дали мне шестерёнки, провода, совершенный процессор,
E agora eu vou buscar o que é meu
И теперь я буду добиваться своего
Por direito!
По праву!





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.