Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Vazia, Lâmina Manchada
Leere Seele, Befleckte Klinge
Por
onde
quer
que
eu
ande,
não
olho
pra
trás
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
schaue
nicht
zurück
Em
meio
a
morte,
eu
busco
a
paz
Inmitten
des
Todes
suche
ich
den
Frieden
Não
é
nada
pessoal
não
Es
ist
nichts
Persönliches,
nein
É
difícil
dizer
quando
tudo
começou
Es
ist
schwer
zu
sagen,
wann
alles
begann
Pois
no
início
era
apenas
um
guerreiro
Denn
am
Anfang
war
ich
nur
ein
Krieger
Qual
o
preço
de
ser
sempre
o
último
de
pé?
Was
ist
der
Preis
dafür,
immer
der
Letzte
zu
sein,
der
steht?
E
se
eu
venço,
por
que
estou
perdendo
a
fé?
Und
wenn
ich
siege,
warum
verliere
ich
dann
meinen
Glauben?
Por
onde
quer
que
eu
ande,
não
olho
pra
trás
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
schaue
nicht
zurück
Em
meio
a
morte,
eu
busco
a
paz
Inmitten
des
Todes
suche
ich
den
Frieden
Não
é
nada
pessoal
Es
ist
nichts
Persönliches
Mas
eu
não
sinto
emoção
Aber
ich
fühle
keine
Emotion
Eu
sigo
o
caminho
da
alma
vazia
Ich
folge
dem
Weg
der
leeren
Seele
Enfrento
inimigos
com
espada
fria
Ich
stelle
mich
Feinden
mit
kaltem
Schwert
Meu
coração
está
distante
Mein
Herz
ist
fern
E
a
minha
lâmina
está
manchada
Und
meine
Klinge
ist
befleckt
Com
o
sangue
de
todas
as
vidas
que
levei
Mit
dem
Blut
all
der
Leben,
die
ich
nahm
Naquele
instante,
a
minha
vontade
era
a
lei
In
jenem
Augenblick
war
mein
Wille
Gesetz
Em
um
momento
minha
mente
se
pergunta
In
einem
Moment
fragt
sich
mein
Verstand
Se
tem
chance
de
eu
estar
errado
Ob
es
eine
Chance
gibt,
dass
ich
falsch
liege
Mas
mesmo
assim
eu
vou
em
frente
Aber
trotzdem
gehe
ich
weiter
Rumo
à
luta,
sigo
o
plano,
já
estou
acostumado
Auf
zum
Kampf,
ich
folge
dem
Plan,
ich
bin
es
schon
gewohnt
Por
onde
quer
que
eu
ande,
não
olho
pra
trás
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
schaue
nicht
zurück
Em
meio
a
morte,
eu
busco
a
paz
Inmitten
des
Todes
suche
ich
den
Frieden
Não
é
nada
pessoal
Es
ist
nichts
Persönliches
Mas
eu
não
sinto
emoção
Aber
ich
fühle
keine
Emotion
Eu
sigo
o
caminho
da
alma
vazia
Ich
folge
dem
Weg
der
leeren
Seele
Enfrento
inimigos
com
espada
fria
Ich
stelle
mich
Feinden
mit
kaltem
Schwert
Meu
coração
está
distante
Mein
Herz
ist
fern
E
a
minha
lâmina
está
manchada
de
sangue
Und
meine
Klinge
ist
mit
Blut
befleckt
Em
um
momento
minha
mente
se
pergunta
In
einem
Moment
fragt
sich
mein
Verstand
Se
tem
chance
de
eu
estar
errado
Ob
es
eine
Chance
gibt,
dass
ich
falsch
liege
Mas
mesmo
assim
eu
vou
em
frente
Aber
trotzdem
gehe
ich
weiter
Rumo
a
luta,
sigo
o
plano,
já
estou
acostumado
Auf
zum
Kampf,
ich
folge
dem
Plan,
ich
bin
es
schon
gewohnt
Por
onde
quer
que
eu
ande,
não
olho
pra
trás
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
schaue
nicht
zurück
Em
meio
a
morte,
eu
busco
a
paz
Inmitten
des
Todes
suche
ich
den
Frieden
Não
é
nada
pessoal
Es
ist
nichts
Persönliches
Mas
eu
não
sinto
emoção
Aber
ich
fühle
keine
Emotion
Eu
sigo
o
caminho
da
alma
vazia
Ich
folge
dem
Weg
der
leeren
Seele
Enfrento
inimigos
com
espada
fria
Ich
stelle
mich
Feinden
mit
kaltem
Schwert
Meu
coração
está
distante
Mein
Herz
ist
fern
E
a
minha
lâmina
está
manchada
de
sangue
Und
meine
Klinge
ist
mit
Blut
befleckt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.