Paroles et traduction The Kira Justice - Além da Eternidade
Não
sei
se
estava
pronto
Я
не
знаю,
был
ли
я
готов
Pra
te
ver
partir
Чтобы
увидеть,
как
ты
уходишь.
Por
isso
penso
em
tudo
Поэтому
я
думаю
обо
всем
Que
sempre
quis
dizer
pra
ti
Что
я
всегда
хотел
сказать
тебе
Escrevo
essa
carta
e
envio
para
os
céus
Я
пишу
это
письмо
и
отправляю
его
на
небеса
Pois
sinto
sua
falta
e
lembro
dos
abraços
seus
Потому
что
я
скучаю
по
тебе
и
помню
твои
объятия
E
agora,
sem
você,
eu
me
sinto
sem
ninguém
И
теперь
без
тебя
я
чувствую
себя
ни
с
кем
Não
sei
o
que
fazer
sem
ter
você
perto
de
mim
Я
не
знаю,
что
делать,
если
ты
не
рядом
со
мной
Mas
espero,
que
assim,
quem
sabe
Но
я
надеюсь,
что
так,
кто
знает
Um
dia
te
encontre
além
da
eternidade
Однажды
я
найду
тебя
за
пределами
вечности.
Então
espere
por
mim
Так
что
Жди
меня
Que
um
dia
a
gente
mata
a
saudade
Что
однажды
мы
убиваем
тоску
Então
espere
por
mim
Так
что
Жди
меня
Além
da
eternidade
За
пределами
вечности
Dói
quando
eu
esqueço
Больно,
когда
я
забываю
Que
você
se
foi
Что
ты
ушел
Mas
restam
fragmentos
Но
остались
осколки
Das
lembranças
de
nós
dois
Из
воспоминаний
о
нас
обоих
Espero,
que
assim,
quem
sabe
Надеюсь,
что
так,
кто
знает
Um
dia
te
encontre
além
da
eternidade
Однажды
я
найду
тебя
за
пределами
вечности.
Então
espere
por
mim
Так
что
Жди
меня
Que
um
dia
a
gente
mata
a
saudade
Что
однажды
мы
убиваем
тоску
(A
gente
mata
a
saudade)
(Мы
убиваем
тоску)
Então
espere
por
mim
(me
espere)
Так
что
Жди
меня
(Жди
меня)
Além
da
eternidade
За
пределами
вечности
Enquanto
isso
eu
Тем
временем
я
Escrevo
essa
carta
e
envio
para
os
céus
Я
пишу
это
письмо
и
отправляю
его
на
небеса
Pois
sinto
sua
falta
e
lembro
dos
abraços
seus
Потому
что
я
скучаю
по
тебе
и
помню
твои
объятия
E
agora,
sem
você,
eu
me
sinto
sem
ninguém
И
теперь
без
тебя
я
чувствую
себя
ни
с
кем
Então
espere
por
mim
(espere
por
mim)
Так
что
Жди
меня
(Жди
меня)
Que
um
dia
a
gente
mata
a
saudade
Что
однажды
мы
убиваем
тоску
(A
gente
mata
a
saudade)
(Мы
убиваем
тоску)
Então
espere
por
mim
(espere)
Так
что
Жди
меня
(подожди)
Além
da
eternidade
За
пределами
вечности
(Escrevo
essa
carta
e
envio
para
os
céus)
(Я
пишу
это
письмо
и
отправляю
его
на
небеса)
(Pois
sinto
sua
falta
e
lembro)
(Потому
что
я
скучаю
по
тебе
и
помню)
Além
da
eternidade
(dos
abraços
seus)
За
пределами
вечности
(твоих
объятий)
(E
agora,
sem
você,
eu
me
sinto
sem
ninguém)
(И
теперь,
без
тебя,
я
чувствую
себя
ни
с
кем)
(Me
espere)
(Подожди
меня)
(Me
espere)
além
da
eternidade
(Подожди
меня)
за
пределами
вечности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.