Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amizade Verdadeira
Wahre Freundschaft
Quanta
sorte
eu
tenho
Was
für
ein
Glück
ich
habe,
De
ter
alguém
na
minha
vida
jemanden
in
meinem
Leben
zu
haben,
Que
sempre
abre
o
tempo
der
immer
Zeit
findet,
Quando
o
meu
céu
está
cinza
wenn
mein
Himmel
grau
ist.
E
mesmo
de
olhos
fechados
Und
selbst
mit
geschlossenen
Augen
Você
saberia
onde
me
encontrar
würdest
du
wissen,
wo
du
mich
findest,
Pois
sempre
está
ao
meu
lado
denn
du
bist
immer
an
meiner
Seite,
E
se
precisei,
você
estava
lá
und
wenn
ich
dich
brauchte,
warst
du
da.
Sua
amizade
é
verdadeira
Deine
Freundschaft
ist
wahrhaftig
E
é
o
meu
maior
tesouro
und
mein
größter
Schatz.
Espero
que
seja
pra
vida
inteira
Ich
hoffe,
sie
hält
ein
Leben
lang,
Que
seja
duradouro
dass
sie
von
Dauer
ist.
Eu
quero
estar
sempre
aqui
para
você
Ich
will
immer
für
dich
da
sein,
Eu
quero
estar
pois
sei
que
você
sempre
ich
will
da
sein,
weil
ich
weiß,
dass
du
immer
Está
pra
mim
também
auch
für
mich
da
bist.
Pra
mim
é
uma
honra
Für
mich
ist
es
eine
Ehre,
Te
ajudar
quando
precisa
dir
zu
helfen,
wenn
du
es
brauchst,
Atravessar
as
sombras
die
Schatten
zu
durchqueren,
Pra
gente
poder
rir
damit
wir
lachen
können,
Quando
chegar
a
brisa
wenn
die
Brise
kommt.
Eu
quero
estar
sempre
aqui
para
você
Ich
will
immer
für
dich
da
sein,
Eu
quero
estar
pois
sei
que
você
sempre
ich
will
da
sein,
weil
ich
weiß,
dass
du
immer
Está
pra
mim
também
auch
für
mich
da
bist.
E
mesmo
de
olhos
fechados
Und
selbst
mit
geschlossenen
Augen
Você
saberia
onde
me
encontrar
würdest
du
wissen,
wo
du
mich
findest,
Pois
sempre
está
ao
meu
lado
denn
du
bist
immer
an
meiner
Seite,
E
se
precisei,
você
estava
lá
und
wenn
ich
dich
brauchte,
warst
du
da.
Sua
amizade
é
verdadeira
Deine
Freundschaft
ist
wahrhaftig
E
é
o
meu
maior
tesouro
und
mein
größter
Schatz.
Espero
que
seja
pra
vida
inteira
Ich
hoffe,
sie
hält
ein
Leben
lang,
Que
seja
duradouro
dass
sie
von
Dauer
ist.
Eu
quero
estar
sempre
aqui
para
você
Ich
will
immer
für
dich
da
sein
(Eu
quero
estar
pra
você)
(Ich
will
für
dich
da
sein)
Eu
quero
estar
pois
sei
que
você
sempre
Ich
will
da
sein,
weil
ich
weiß,
dass
du
immer
Está
pra
mim
também
auch
für
mich
da
bist.
(Eu
quero
estar)
(Ich
will
da
sein)
Eu
quero
estar
(pra
você)
Ich
will
(für
dich)
da
sein
Sempre
aqui
para
você
Immer
für
dich
da
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.