Paroles et traduction The Kira Justice - Asas E Sonhos
Asas E Sonhos
Wings and Dreams
Olho
para
trás
e
sabe
o
que
vejo?
I
look
back
and
know
what
I
see?
Todas
as
lembranças
de
um
outro
tempo
All
the
memories
of
another
time
Quando
eu
não
sabia
quais
eram
os
limites
When
I
didn't
know
what
the
limits
were
Do
que
eu
não
podia,
do
que
não
existe
Of
what
I
couldn't,
of
what
doesn't
exist
E
o
quanto
a
saudades
as
vezes
dói
And
how
much
the
longing
sometimes
hurts
Para
construir
o
meu
próprio
mundo
To
build
my
own
world
Eu
não
descansava
por
nem
um
segundo
I
didn't
rest
for
a
second
E
no
lugar
que
eu
fiz,
era
fácil
ser
feliz
And
in
the
place
I
made,
it
was
easy
to
be
happy
As
possibilidades
eram
mais
gentis
The
possibilities
were
kinder
E
eu
me
dedicava
a
ser
herói
And
I
dedicated
myself
to
being
a
hero
E
eu
só
queria
voar
And
I
just
wanted
to
fly
Não
havia
sonho
que
fosse
grande
demais
There
was
no
dream
that
was
too
big
E
a
brisa
do
mar
And
the
sea
breeze
Em
minhas
asas
sempre
prontas
pra
me
levantar
On
my
wings
always
ready
to
lift
me
up
Buscava
o
céu
sem
medo
do
Sol
I
sought
the
sky
without
fear
of
the
sun
Nem
do
mundo
estranho
Nor
of
the
strange
world
Eu
sempre
seguia
com
asas
e
sonhos
I
always
followed
with
wings
and
dreams
Quando
fecho
os
olhos,
me
sinto
transportado
When
I
close
my
eyes,
I
feel
transported
Parece
que
eu
volto
direto
pro
passado
It
feels
like
I
go
straight
back
to
the
past
Porque
aqui
dentro
sou
a
mesma
pessoa
Because
inside
I'm
the
same
person
Ainda
sou
o
mesmo
garoto
que
sonha
I'm
still
the
same
boy
who
dreams
E
que
ainda
quer
ser
o
melhor
And
who
still
wants
to
be
the
best
E
eu
só
queria
voar
And
I
just
wanted
to
fly
Não
havia
sonho
que
fosse
grande
demais
There
was
no
dream
that
was
too
big
E
a
brisa
do
mar
And
the
sea
breeze
Em
minhas
asas
sempre
prontas
pra
me
levantar
On
my
wings
always
ready
to
lift
me
up
Buscava
o
céu,
sem
medo
do
Sol
I
sought
the
sky,
without
fear
of
the
sun
Nem
do
mundo
estranho
Nor
of
the
strange
world
Eu
sempre
seguia
com
asas
e
sonhos
I
always
followed
with
wings
and
dreams
Será
que
ainda
posso
voar
Can
I
still
fly
Com
asas
da
imaginação?
With
wings
of
imagination?
Se
eu
ainda
puder
voar
If
I
can
still
fly
Os
sonhos
não
vão
ser
em
vão
Dreams
won't
be
in
vain
Quem
sabe
eu
me
torne
um
herói
Maybe
I'll
become
a
hero
E
eu
só
queria
voar
And
I
just
wanted
to
fly
Não
havia
sonho
que
fosse
grande
demais
There
was
no
dream
that
was
too
big
E
a
brisa
do
mar
And
the
sea
breeze
Em
minhas
asas
sempre
prontas
pra
me
levantar
On
my
wings
always
ready
to
lift
me
up
Buscava
o
céu,
sem
medo
do
Sol
I
sought
the
sky,
without
fear
of
the
sun
Nem
do
mundo
estranho
Nor
of
the
strange
world
Eu
sempre
seguia
com
asas
e
sonhos
I
always
followed
with
wings
and
dreams
Será
que
ainda
posso
voar?
Can
I
still
fly?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.