Paroles et traduction The Kira Justice - Asas E Sonhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asas E Sonhos
Крылья и мечты
Olho
para
trás
e
sabe
o
que
vejo?
Я
оглядываюсь
назад,
и
знаешь,
что
я
вижу?
Todas
as
lembranças
de
um
outro
tempo
Все
воспоминания
о
другом
времени,
Quando
eu
não
sabia
quais
eram
os
limites
Когда
я
не
знал,
где
проходят
границы,
Do
que
eu
não
podia,
do
que
não
existe
Чего
я
не
мог,
чего
не
существует.
E
o
quanto
a
saudades
as
vezes
dói
И
как
же
иногда
больно
от
тоски...
Para
construir
o
meu
próprio
mundo
Чтобы
построить
свой
собственный
мир,
Eu
não
descansava
por
nem
um
segundo
Я
не
отдыхал
ни
секунды.
E
no
lugar
que
eu
fiz,
era
fácil
ser
feliz
И
в
том
месте,
которое
я
создал,
было
легко
быть
счастливым,
As
possibilidades
eram
mais
gentis
Возможности
были
добрее,
E
eu
me
dedicava
a
ser
herói
И
я
посвятил
себя
тому,
чтобы
быть
героем.
E
eu
só
queria
voar
И
я
просто
хотел
летать,
Não
havia
sonho
que
fosse
grande
demais
Не
было
мечты,
которая
была
бы
слишком
большой.
E
a
brisa
do
mar
И
морской
бриз
Em
minhas
asas
sempre
prontas
pra
me
levantar
Обдувал
мои
крылья,
всегда
готовые
поднять
меня
в
небо.
Buscava
o
céu
sem
medo
do
Sol
Я
искал
небо,
не
боясь
солнца
Nem
do
mundo
estranho
Или
странного
мира.
Eu
sempre
seguia
com
asas
e
sonhos
Я
всегда
шел
вперед
с
крыльями
и
мечтами.
Quando
fecho
os
olhos,
me
sinto
transportado
Когда
я
закрываю
глаза,
я
чувствую,
как
меня
куда-то
уносит,
Parece
que
eu
volto
direto
pro
passado
Кажется,
я
возвращаюсь
прямо
в
прошлое.
Porque
aqui
dentro
sou
a
mesma
pessoa
Потому
что
здесь,
внутри,
я
тот
же
самый
человек,
Ainda
sou
o
mesmo
garoto
que
sonha
Я
все
еще
тот
же
мечтательный
мальчик,
E
que
ainda
quer
ser
o
melhor
Который
все
еще
хочет
быть
лучше
всех.
E
eu
só
queria
voar
И
я
просто
хотел
летать,
Não
havia
sonho
que
fosse
grande
demais
Не
было
мечты,
которая
была
бы
слишком
большой.
E
a
brisa
do
mar
И
морской
бриз
Em
minhas
asas
sempre
prontas
pra
me
levantar
Обдувал
мои
крылья,
всегда
готовые
поднять
меня
в
небо.
Buscava
o
céu,
sem
medo
do
Sol
Я
искал
небо,
не
боясь
солнца
Nem
do
mundo
estranho
Или
странного
мира.
Eu
sempre
seguia
com
asas
e
sonhos
Я
всегда
шел
вперед
с
крыльями
и
мечтами.
Será
que
ainda
posso
voar
Смогу
ли
я
еще
когда-нибудь
летать
Com
asas
da
imaginação?
На
крыльях
воображения?
Se
eu
ainda
puder
voar
Если
я
еще
смогу
летать,
Os
sonhos
não
vão
ser
em
vão
То
мечты
не
будут
напрасны.
Quem
sabe
eu
me
torne
um
herói
Кто
знает,
может
быть,
я
стану
героем.
E
eu
só
queria
voar
И
я
просто
хотел
летать,
Não
havia
sonho
que
fosse
grande
demais
Не
было
мечты,
которая
была
бы
слишком
большой.
E
a
brisa
do
mar
И
морской
бриз
Em
minhas
asas
sempre
prontas
pra
me
levantar
Обдувал
мои
крылья,
всегда
готовые
поднять
меня
в
небо.
Buscava
o
céu,
sem
medo
do
Sol
Я
искал
небо,
не
боясь
солнца
Nem
do
mundo
estranho
Или
странного
мира.
Eu
sempre
seguia
com
asas
e
sonhos
Я
всегда
шел
вперед
с
крыльями
и
мечтами.
Será
que
ainda
posso
voar?
Смогу
ли
я
еще
когда-нибудь
летать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.