Paroles et traduction The Kira Justice - Be As One (Ending de "Fairy Tail")
Be As One (Ending de "Fairy Tail")
Be As One (Ending de "Fairy Tail")
Sempre
penso
em
você
I
always
think
of
you
Mesmo
estando
longe
Even
if
you're
far
away
Sem
te
ver,
eu
sinto
sua
falta
aqui
I
miss
you
here
without
seeing
you
Ah-ah,
e
o
calor
da
sua
mão
Ah-ah,
and
the
warmth
of
your
hand
Me
aquece
de
alma
e
coração
Warms
my
soul
and
heart
Te
juro
que
não
vou
partir
I
swear
I
won't
leave
E
o
sorriso
em
seu
rosto
And
the
smile
on
your
face
Quando
olho
em
seus
olhos
When
I
look
in
your
eyes
Me
faz
querer
estar
sempre
perto
de
você
Makes
me
want
to
be
always
close
to
you
Quero
ser
tudo
pra
você
I
want
to
be
everything
for
you
Te
proteger
(fique
aqui)
Protect
you
(stay
here)
E
meu
sentimento
(sentimento)
And
my
feeling
(feeling)
Mais
puro
é
seu
Is
purer
than
yours
Duas
almas
se
encontram
Two
souls
meet
Como
se
fosse
o
destino
As
if
it
were
fate
Uma
vez
na
vida,
pode
acreditar
Once
in
a
lifetime,
believe
me
Olho
pro
céu
e
as
estrelas
estão
a
brilhar
I
look
at
the
sky
and
the
stars
are
shining
Nos
avisando
que
essa
chuva,
ela
já
vai
passar
Telling
us
that
this
rain
will
pass
Vamos
nos
amar,
enfim
direi
We
will
love
each
other,
I
will
finally
say
Você
é
tudo
pra
mim
You
are
everything
to
me
Se
por
um
instante
achar
If
for
a
moment
you
think
Que
não
penso
em
ti
That
I
don't
think
of
you
Nunca
chore,
pois
eu
sempre
estou
aqui
Never
cry,
because
I'm
always
here
Ah-ah,
ajudando
a
realizar
Ah-ah,
helping
to
realize
Cada
sonho
que
você
quiser
sonhar
Every
dream
you
want
to
dream
E
as
histórias
que
quiser
contar
And
the
stories
you
want
to
tell
Passo
a
passo,
te
conheço
Step
by
step,
I
get
to
know
you
Um
pouco
mais
e
seu
encanto
A
little
more
and
your
charm
Me
fazer
querer
estar
sempre
perto
de
você
Makes
me
want
to
be
always
close
to
you
Se
eu
for
tudo
pra
você
If
I
am
everything
for
you
Então
vou
crer
(eu
vou
crer)
Then
I
will
believe
(I
will
believe)
Que
existe
amor
para
a
vida
toda!
(Que
existe)
That
there
is
love
for
life!
(That
exists)
Nos
unindo
um
ao
outro
por
um
destino
Joining
us
together
by
destiny
Pra
não
voltar
atrás
Not
to
go
back
Me
dê
sua
mão,
quero
sentir
seu
calor
Give
me
your
hand,
I
want
to
feel
your
warmth
E
aquela
paz
que
só
encontro
com
o
seu
olhar
And
that
peace
that
I
only
find
with
your
gaze
E
eu
carrego
em
meu
peito
And
I
carry
in
my
chest
Aonde
quer
que
eu
vá
e
para
sempre
vou
levar
Wherever
I
go
and
forever
I
will
take
Eu
não
posso
nunca
te
deixar
I
can
never
leave
you
Primavera
ou
outono,
inverno
ou
verão
Spring
or
autumn,
winter
or
summer
Sempre
vou
querer
te
fazer
sorrir
de
coração
I
will
always
want
to
make
you
smile
from
the
heart
Escrevendo
nesse
mundo
nossa
história
Writing
our
story
in
this
world
Para
um
dia
então
contar!
To
one
day
then
tell!
Quero
ser
tudo
pra
você,
te
proteger
I
want
to
be
everything
for
you,
protect
you
Fique
aqui,
eu
te
amo
Stay
here,
I
love
you
Nossas
almas
se
encontram
Our
souls
meet
Como
se
fosse
o
destino
As
if
it
were
fate
Uh-uh-uh,
ah-ah-ha
Uh-uh-uh,
ah-ah-ha
Se
eu
for
tudo
pra
você
If
I
am
everything
for
you
Então
vou
crer
(eu
vou
crer)
Then
I
will
believe
(I
will
believe)
Que
existe
amor
para
a
vida
toda!
(Que
existe)
That
there
is
love
for
life!
(That
exists)
Nos
unindo
um
ao
outro
por
um
destino
Joining
us
together
by
destiny
Pra
não
voltar
atrás
Not
to
go
back
Me
dê
sua
mão,
quero
sentir
seu
calor
Give
me
your
hand,
I
want
to
feel
your
warmth
E
aquela
paz
que
só
encontro
com
o
seu
olhar
And
that
peace
that
I
only
find
with
your
gaze
E
eu
carrego
em
meu
peito
And
I
carry
in
my
chest
Aonde
quer
que
eu
vá
e
para
sempre
vou
levar
Wherever
I
go
and
forever
I
will
take
Eu
não
posso
nunca
te
deixar
I
can
never
leave
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daisuke Shikata (pka Shikata), Tarou Takaki (pka Zetton), Hiroko Syukuya (pka Watanabe Natumi), Mats Lie Skare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.