The Kira Justice - Blue Bird (Abertura de "Naruto Shippuden") [Em Português] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Blue Bird (Abertura de "Naruto Shippuden") [Em Português]




Blue Bird (Abertura de "Naruto Shippuden") [Em Português]
Blue Bird (Abertura de "Naruto Shippuden") [In Portuguese]
Se um dia eu voar
If one day I fly
Eu juro que não volto mais!
I swear I won't come back!
Até encontrar um céu
Until I find a sky
Tão azul, tão azul, que traga paz
So blue, so blue, that brings peace
Quero esquecer a tristeza
I want to forget the sadness
Que dentro de mim
That's inside of me
Tento entender essa dor
I try to understand this pain
Que vai aonde eu for
That goes wherever I go
Se tudo o que você sente
If everything you feel
Por mim não passar
Doesn't pass by me
De poucas palavras belas pra falar
Few beautiful words to say
Sonho vai se acabar
Dream will end
Nesse lugar não vou estar
I won't be in this place
Pois minhas asas vou abrir e dar adeus!
For I will open my wings and say goodbye!
Se um dia eu voar
If one day I fly
Eu juro que não volto mais!
I swear I won't come back!
Até encontrar um céu
Until I find a sky
Com nuvens, com nuvens bem brancas
With clouds, with very white clouds
Se eu me libertar
If I break free
Eu sei que posso chegar
I know I can get there
Até estar num céu
Until I'm in a sky
Tão azul, tão azul, que traga paz
So blue, so blue, that brings peace
Tão azul, tão azul, que traga paz
So blue, so blue, that brings peace
Tão azul, tão azul, que traga paz
So blue, so blue, that brings peace
Pois essa paz que se foi
For this peace that's gone
Pra não voltar depois
To never come back
Quando a janela quebrou
When the window broke
E o sonho se acabou
And the dream ended
E a gaiola que um dia chamei de lar
And the cage that I once called home
Era uma prisão para me trancar
Was a prison to lock me up
Por isso eu não olho pra trás
That's why I don't look back
Fui eu quem desapareceu
It was me who disappeared
Pois meu caminho eu abri
For I opened my path
E dei adeus!
And said goodbye!
Se um dia eu correr
If one day I run
Eu sei enfim poderei ter
I know at last I can have
O que mais precisar
What I need most
Quando a voz, quando a voz eu encontrar
When the voice, when I find the voice
Me pegue pelas mãos
Take my hands
E nunca me deixe no chão
And never leave me on the ground
Me leve para o céu
Take me to the sky
Tão azul, tão azul, que traga paz
So blue, so blue, that brings peace
Não me deixe cair
Don't let me fall
Tente me segurar
Try to hold me
Persiga a luz
Chase the light
Me leve com você até estarmos lá!
Take me with you until we are there!
Se um dia eu voar
If one day I fly
Eu juro que não volto mais!
I swear I won't come back!
Até encontrar um céu
Until I find a sky
Com nuvens, com nuvens bem brancas
With clouds, with very white clouds
Se eu me libertar
If I break free
Eu sei que posso chegar lá!
I know I can get there!
Até estar num céu
Until I'm in a sky
Tão azul, tão azul, que traga paz
So blue, so blue, that brings peace
Tão azul, tão azul, que traga paz
So blue, so blue, that brings peace
Tão azul, tão azul, que traga paz
So blue, so blue, that brings peace





Writer(s): Yoshiki Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.