Paroles et traduction The Kira Justice - Cada Instante e Cada Momento
Cada Instante e Cada Momento
Every Moment and Every Instant
Você
lembra
daquele
tempo
Do
you
remember
that
time
Que
a
gente
achava
When
we
thought
Que
tudo
era
pra
sempre?
Everything
was
forever?
Os
amigos
do
colégio
Friends
from
school
E
as
bandas
que
tocavam
And
the
bands
that
played
Tudo
o
que
você
sente
Everything
you
feel
Mas
aos
poucos
tudo
muda
But
slowly
everything
changes
A
gente
cresce
e
decide
We
grow
up
and
decide
Que
não
quer
pedir
ajuda
We
don't
want
to
ask
for
help
Nem
se
abrir,
nem
se
expor
Or
open
up,
or
expose
ourselves
Se
bobear,
a
gente
deixa
o
mundo
If
we're
not
careful,
we'll
let
the
world
Perder
sua
cor
Lose
its
color
Prometo
guardar
no
peito
I
promise
to
keep
in
my
heart
Cada
instante
e
cada
momento
Every
moment
and
every
instant
Prometo
nunca
esquecer
de
cada
instante
I
promise
never
to
forget
every
moment
E
cada
momento
com
você
And
every
moment
with
you
Cada
momento!
Every
moment!
E
quem
sabe,
um
dia
desses
And
who
knows,
maybe
one
day
A
gente
realiza
alguns
dos
sonhos
de
adolescente
We'll
realize
some
of
our
teenage
dreams
Não
é
tarde
pra
quem
sente
It's
not
too
late
for
anyone
who
feels
Tudo
aquilo
que
acelerava
tanto
All
that
made
our
hearts
race
so
fast
O
coração
da
gente
Back
then
Prometo
guardar
no
peito
I
promise
to
keep
in
my
heart
Cada
instante,
cada
momento
Every
moment,
every
instant
Prometo
nunca
esquecer
de
cada
instante
I
promise
never
to
forget
every
moment
E
cada
momento
com
você
And
every
moment
with
you
Cada
momento
Every
moment
Que
as
fotos
não
conseguem
contar
That
photos
can't
capture
A
história
inteira
The
whole
story
Cada
experiência
que
vivemos
Every
experience
we
lived
Como
se
fosse
a
primeira
As
if
it
were
the
first
E
às
vezes
era!
And
sometimes
it
was!
Prometo
guardar
no
peito
I
promise
to
keep
in
my
heart
Cada
instante
e
cada
momento
Every
moment
and
every
instant
Prometo
nunca
esquecer
de
cada
instante
I
promise
never
to
forget
every
moment
E
cada
momento
com
você
And
every
moment
with
you
Cada
momento
com
você
Every
moment
with
you
(Que
as
fotos
não
conseguem
contar)
(That
photos
can't
capture)
(A
história
inteira)
(The
whole
story)
Cada
momento
com
você
Every
moment
with
you
(Cada
experiência
que
vivemos)
(Every
experience
we
lived)
(Como
se
fosse
a
primeira)
(As
if
it
were
the
first)
Cada
momento
com
você
Every
moment
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.