The Kira Justice - Canção do Carrasco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Canção do Carrasco




Canção do Carrasco
Executioner's Song
Adivinha quem voltou?
Guess who's back?
Quando me mandou pro inferno
When you sent me to hell
Nunca achou que eu ia voltar
You never thought I'd return
Você achou que era esperto?
Did you think you were smart?
Eu que vou te mandar pra lá!
I'm the one who's gonna send you there!
Lembra do que fez
Remember what you did
Quando me torturou por diversão?
When you tortured me for fun?
Chegou sua vez
Your turn has come
Nem tente implorar por seu perdão
Don't even try to beg for your forgiveness
Nos encontramos de novo
We meet again
Então olhe bem pra mim
So look at me good
Você criou um demônio que veio te buscar pro seu fim!
You created a demon who came to take you to your end!
Dizem que a vingança nunca é plena
They say revenge is never complete
Mas se for pra te ver queimar, eu sei que vale a pena!
But if it's to see you burn, I know it's worth it!
Se ela mata a alma e a envenena,
If it kills the soul and poisons it,
Você vai provar do mesmo veneno até que se arrependa!
You'll taste the same poison until you repent!
Quando pisou em minhas costas
When you stepped on my back
Nunca achou que eu ia aguentar
You never thought I'd endure
provou que é um bosta,
You just proved you're a piece of crap,
E eu vou ser sua descarga!
And I'm going to be your downfall!
Lembra do que fez?
Remember what you did?
Tentou me difamar, me destruir
You tried to slander me, destroy me
Chegou sua vez!
Your time has come!
E seu carrasco está aqui...
And your executioner is already here...
Nos encontramos de novo
We meet again
Então olhe bem pra mim
So look at me good
Você criou um demonio que veio te buscar pro seu fim!
You created a demon who came to take you to your end!
Dizem que a vingança nunca é plena
They say revenge is never complete
Mas se for pra te ver queimar, eu sei que vale a pena!
But if it's to see you burn, I know it's worth it!
Se ela mata a alma e a envenena
If it kills the soul and poisons it
Você vai provar do mesmo veneno até que se arrependa!
You'll taste the same poison until you repent!
Parece que acabou a sua sorte...
Looks like your luck has run out...
Parece que eu me tornei mais forte!
Looks like I've become stronger!
Parece que acabou a sua sorte
Looks like your luck has run out
Parece que eu me tornei mais forte
Looks like I've become stronger
Nos encontramos de novo,
We meet again,
Então olhe bem pra mim
So look at me good
Você criou um demônio que veio te buscar pro seu fim!
You created a demon who came to take you to your end!
Dizem que a vingança nunca é plena
They say revenge is never complete
Mas se for pra te ver queimar, eu sei que vale a pena!
But if it's to see you burn, I know it's worth it!
Se ela mata a alma e a envenena
If it kills the soul and poisons it
Você vai provar do mesmo veneno até que se arrependa!
You'll taste the same poison until you repent!





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.