The Kira Justice - Centuries (Em Português) - traduction des paroles en allemand




Centuries (Em Português)
Jahrhunderte (Auf Portugiesisch)
Lendas vêm e vão
Legenden kommen und gehen
E viram ouro ou carvão
Und werden zu Gold oder Kohle
Você vai lembrar de mim
Du wirst dich an mich erinnern
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja
E um vacilo
Und ein Fehltritt
É o que eu preciso
Ist alles, was ich brauche
Pra entrar na história enfim
Um endlich in die Geschichte einzugehen
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja
Meu sonho de infância morreu
Mein Kindheitstraum ist schon gestorben
E o problema nunca fui eu
Und das Problem war nie ich
O jovem errou, a história é um complô
Der Junge hat versagt, die Geschichte ist ein Komplott
Metal quebrou o meu coração
Metall brach mir das Herz
Vamo, vamo lá, me deixe entrar
Komm, komm schon, lass mich rein
E ver os roxos que têm na sua perna
Und sieh die blauen Flecken an deinem Bein
Te digo que é normal ter essa escuridão
Ich sage dir, es ist normal, diese Dunkelheit zu haben
Você acha que eu sou a cura, eu não
Du denkst, ich bin die Heilung, bin ich nicht
Lendas vêm e vão
Legenden kommen und gehen
E viram ouro ou carvão
Und werden zu Gold oder Kohle
Você vai lembrar de mim
Du wirst dich an mich erinnern
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja
E um vacilo
Und ein Fehltritt
É o que eu preciso
Ist alles, was ich brauche
Pra entrar na história enfim
Um endlich in die Geschichte einzugehen
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja
Não vou parar até o mundo me conhecer
Ich werde nicht aufhören, bis die Welt mich kennt
Se não for nos meus sonhos, vou renascer
Wenn nicht in meinen Träumen, werde ich wiedergeboren
Até morrer por mim, enquanto houver a luz
Bis ich für mich sterbe, solange es Licht gibt
A minha sombra se projeta
Projiziert sich mein Schatten
Eu sou o oposto de amnésia
Ich bin das Gegenteil von Amnesie
Você é uma flor que vai desabrochar
Du bist eine Blume, die erblühen wird
É muito bonitinha, mas não vai durar
Du bist sehr hübsch, aber es wird nicht von Dauer sein
Lendas vêm e vão
Legenden kommen und gehen
E viram ouro ou carvão
Und werden zu Gold oder Kohle
Você vai lembrar de mim
Du wirst dich an mich erinnern
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja
E um vacilo
Und ein Fehltritt
É o que eu preciso
Ist alles, was ich brauche
Pra entrar na história enfim
Um endlich in die Geschichte einzugehen
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja
Nós somos pra sempre
Wir sind für immer
A prova está aqui
Der Beweis ist hier
Eu grito pra sempre
Ich schreie für immer
Somos jovens ruins
Wir sind schlechte Jugendliche
Lendas vêm e vão
Legenden kommen und gehen
E viram ouro ou carvão
Und werden zu Gold oder Kohle
Você vai lembrar de mim
Du wirst dich an mich erinnern
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja
E um vacilo
Und ein Fehltritt
É o que eu preciso
Ist alles, was ich brauche
Pra entrar na história enfim
Um endlich in die Geschichte einzugehen
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja
Pra entrar na história enfim
Um endlich in die Geschichte einzugehen
Lembre de mim por eras, sim
Erinnere dich an mich für Äonen, ja





Writer(s): Andrew Hurley, Patrick Stump, Joseph Trohman, Peter Wentz, Jonathan Rotem, Raja Kumari, Justin Tranter, Suzanne Vega, Michael Fonesca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.