Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
ouço
um
tic-tac,
mas
não
sei
de
onde
Ich
höre
ein
Tick-Tack,
aber
ich
weiß
nicht,
woher
Como
um
monstro
que
na
mente
se
esconde
Wie
ein
Monster,
das
sich
im
Geist
versteckt
Me
avisando
que
meus
dias
tão
contados
Mich
warnt,
dass
meine
Tage
gezählt
sind
Que
o
desastre
não
pode
ser
evitado
Dass
die
Katastrophe
nicht
vermieden
werden
kann
Se
eu
tenho
tanto
tempo
livre,
não
entendo
Wenn
ich
so
viel
Freizeit
habe,
verstehe
ich
nicht
Por
que
é
que
só
agora
eu
me
sinto
preso?
Warum
fühle
ich
mich
erst
jetzt
gefangen?
Quem
sabe
se
eu
prender
a
respiração?
Vielleicht,
wenn
ich
den
Atem
anhalte?
Quem
sabe
se
eu
escapar
dessa
prisão?
Vielleicht,
wenn
ich
diesem
Gefängnis
entkomme?
Não
quero
nem
saber
que
horas
são,
porquê
Ich
will
gar
nicht
wissen,
wie
spät
es
ist,
denn
Eu
olho
pro
relógio
e
sinto
ansiedade
Ich
schaue
auf
die
Uhr
und
fühle
Angst
Pois
cada
instante
já
me
parece
uma
eternidade
Denn
jeder
Augenblick
scheint
mir
schon
eine
Ewigkeit
A
minha
perna
treme,
o
coração
palpita
Mein
Bein
zittert,
mein
Herz
klopft
Não
sei
como
vou
me
livrar
dessa
maldita
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
diese
verdammte
Cronofobia
Chronophobie
loswerde
Chegando
a
noite
o
meu
olho
não
descansa
Wenn
die
Nacht
kommt,
ruht
mein
Auge
nicht
Enquanto
a
mente
vai
vagando
por
lembranças
Während
der
Geist
in
Erinnerungen
schweift
E
um
pensamento
agora
surge
em
minha
mente
Und
ein
Gedanke
kommt
mir
jetzt
in
den
Sinn
Se
eu
dormir
agora,
será
suficiente?
Wenn
ich
jetzt
schlafe,
wird
es
genug
sein?
Eu
ligo
a
tela,
não
passou
nem
um
minuto
Ich
schalte
den
Bildschirm
ein,
es
ist
noch
keine
Minute
vergangen
Lá
fora
vejo
que
o
céu
segue
escuro
Draußen
sehe
ich,
dass
der
Himmel
noch
dunkel
ist
E
quando
mesmo
que
acaba
esse
ano?
Und
wann
genau
endet
dieses
Jahr?
Será
que
acaba
antes
de
eu
ficar
insano?
Wird
es
enden,
bevor
ich
wahnsinnig
werde?
Não
quero
nem
saber
que
horas
são,
porquê
Ich
will
gar
nicht
wissen,
wie
spät
es
ist,
denn
Eu
olho
pro
relógio
e
sinto
ansiedade
Ich
schaue
auf
die
Uhr
und
fühle
Angst
Pois
cada
instante
já
me
parece
uma
eternidade
Denn
jeder
Augenblick
scheint
mir
schon
eine
Ewigkeit
A
minha
perna
treme,
o
coração
palpita
Mein
Bein
zittert,
mein
Herz
klopft
Não
sei
como
vou
me
livrar
dessa
maldita
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
diese
verdammte
Cronofobia
Chronophobie
loswerde
Eu
ouço
um
tic-tac,
mas
não
sei
de
onde
Ich
höre
ein
Tick-Tack,
aber
ich
weiß
nicht,
woher
Como
um
monstro
que
na
mente
se
esconde
Wie
ein
Monster,
das
sich
im
Geist
versteckt
Eu
olho
pro
relógio
e
sinto
ansiedade
Ich
schaue
auf
die
Uhr
und
fühle
Angst
Pois
cada
instante
já
me
parece
uma
eternidade
Denn
jeder
Augenblick
scheint
mir
schon
eine
Ewigkeit
A
minha
perna
treme,
o
coração
palpita
Mein
Bein
zittert,
mein
Herz
klopft
Não
sei
como
vou
me
livrar
dessa
maldita
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
diese
verdammte
Cronofobia
Chronophobie
loswerde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.