The Kira Justice - Cronofobia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Cronofobia




Cronofobia
Chronophobia
Eu ouço um tic-tac, mas não sei de onde
I hear a tick-tock, but I don't know where it's coming from
Como um monstro que na mente se esconde
Like a monster hiding in my mind
Me avisando que meus dias tão contados
Telling me that my days are numbered
Que o desastre não pode ser evitado
That disaster can't be avoided
Se eu tenho tanto tempo livre, não entendo
If I have so much free time, I don't understand
Por que é que agora eu me sinto preso?
Why do I only feel trapped now?
Quem sabe se eu prender a respiração?
What if I hold my breath?
Quem sabe se eu escapar dessa prisão?
What if I escape this prison?
Não quero nem saber que horas são, porquê
I don't even want to know what time it is, because
Eu olho pro relógio e sinto ansiedade
I look at the clock and feel anxiety
Pois cada instante me parece uma eternidade
Because every moment already feels like an eternity
A minha perna treme, o coração palpita
My leg trembles, my heart races
Não sei como vou me livrar dessa maldita
I don't know how I'm going to get rid of this damn
Cronofobia
Chronophobia
Chegando a noite o meu olho não descansa
When night comes, my eye doesn't rest
Enquanto a mente vai vagando por lembranças
While my mind wanders through memories
E um pensamento agora surge em minha mente
And a thought now arises in my mind
Se eu dormir agora, será suficiente?
If I sleep now, will it be enough?
Eu ligo a tela, não passou nem um minuto
I turn on the screen, not even a minute has passed
fora vejo que o céu segue escuro
Outside I see that the sky is still dark
E quando mesmo que acaba esse ano?
And when does this year even end?
Será que acaba antes de eu ficar insano?
Will it end before I go insane?
Não quero nem saber que horas são, porquê
I don't even want to know what time it is, because
Eu olho pro relógio e sinto ansiedade
I look at the clock and feel anxiety
Pois cada instante me parece uma eternidade
Because every moment already feels like an eternity
A minha perna treme, o coração palpita
My leg trembles, my heart races
Não sei como vou me livrar dessa maldita
I don't know how I'm going to get rid of this damn
Cronofobia
Chronophobia
Cronofobia
Chronophobia
Cronofobia
Chronophobia
Eu ouço um tic-tac, mas não sei de onde
I hear a tick-tock, but I don't know where it's coming from
Como um monstro que na mente se esconde
Like a monster hiding in my mind
Eu olho pro relógio e sinto ansiedade
I look at the clock and feel anxiety
Pois cada instante me parece uma eternidade
Because every moment already feels like an eternity
A minha perna treme, o coração palpita
My leg trembles, my heart races
Não sei como vou me livrar dessa maldita
I don't know how I'm going to get rid of this damn
Cronofobia
Chronophobia





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.