The Kira Justice - CUIDADO: INFLAMÁVEL! - Versão explícita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kira Justice - CUIDADO: INFLAMÁVEL! - Versão explícita




CUIDADO: INFLAMÁVEL! - Versão explícita
ОСТОРОЖНО: ОГНЕОПАСНО! - Нецензурная версия
Eu deixei um aviso escrito e revisado
Я тебя предупреждала, ясно дала понять,
Pra não mexer comigo: cuidado, inflamável
Чтобы со мной не шутил: осторожно, огнеопасно.
Mas você não escuta quando o outro fala
Но ты ж не слушаешь никогда,
É um filha da puta, uma criança mimada
Ведёшь себя, как избалованный придурок.
Virando a esquina de sorriso no rosto
Заходишь, улыбаешься, и в глазах твоих азарт,
Trazendo gasolina e achando que eu gosto
Притащил канистру бензина, думаешь, мне это льстит.
Da sua brincadeira que nunca teve graça
Твои тупые шуточки меня достали,
De acender a fogueira, de me botar em brasa
Ты играешь с огнём, хочешь, чтоб мы сгорели.
Mas calma aí, que tudo tem consequência
Но помни, дорогой, за всё придётся платить,
E tudo tem limites, até paciência
У всего есть предел, даже у терпения.
O que eu quero te dizer, em essência, é
Попробую объяснить ещё раз, короче,
Começou? Agora aguenta
Начал? А теперь терпи.
Eu te avisei que eu não sou o seu brinquedo
Я же говорила, я не игрушка,
Mas veio você jogando lenha no incêndio
А ты всё подбрасывал дрова в огонь, дурак.
Agora se queimou e acha que eu sou ruim
Теперь ты обжёгся и решил, что я плохая?
Eu nunca te pedi pra se aproximar de mim
Я тебя не просила ко мне приближаться.
Então eu digo de novo
Так что повторяю снова:
Não brinque com fogo
Не играй с огнём.
Te ver sair correndo contar pro seus amigos
Вижу, как ты бежишь к своим дружкам,
Das bolhas nos seus dedos, até foi divertido
Жаловаться на волдыри, тебе даже весело.
E se faz de coitado na história que inventa
Строишь из себя жертву, выдумываешь небылицы,
É um grande arrombado, uma criança birrenta
Ты просто инфантильный кретин.
Queimando o seu filme, pois não tem quem não saiba
Репутация подмочена, ведь все вокруг знают,
Quem cometeu o crime, quem me deixou com raiva
Кто виновен, кто довёл меня.
Pode chamar bombeiros, não surge quem te salva
Зови пожарных, но тебе уже никто не поможет,
Depois que eu acendo, sou mais quente que lava
Потому что когда я вспыхиваю, я горячее лавы.
Eu te avisei que eu não sou o seu brinquedo
Я же говорила, я не игрушка,
Mas veio você jogando lenha no incêndio
А ты всё подбрасывал дрова в огонь, дурак.
Agora se queimou e acha que eu sou ruim
Теперь ты обжёгся и решил, что я плохая?
Eu nunca te pedi pra se aproximar de mim
Я тебя не просила ко мне приближаться.
Então eu digo de novo
Так что повторяю снова:
Não brinque com fogo
Не играй с огнём.
A marca de queimado pode ser que fique
Шрамы от ожогов могут и остаться,
Não vou me arrepender, não vou nem ficar triste
Но я не жалею и не грущу.
E se quiser você pode dar seu chilique
Хочешь, можешь и дальше закатывать истерики,
Mas calma que tudo tem consequência
Но помни, дорогой, за всё придётся платить,
E tudo tem limites, até paciência
У всего есть предел, даже у терпения.
O que eu quero te dizer, em essência, é
Попробую объяснить ещё раз, короче,
Começou? Agora aguenta
Начал? А теперь терпи.
Eu te avisei
Я же тебя предупреждала,
Que eu não sou o seu brinquedo (começou? Agora aguenta)
Что я не игрушка (начал? А теперь терпи).
Mas veio você
А ты всё равно
Jogando lenha no incêndio (começou? Agora aguenta)
Подбрасывал дрова в огонь (начал? А теперь терпи).
Agora se queimou e acha que eu sou ruim
Теперь ты обжёгся и решил, что я плохая?
Eu nunca te pedi pra se aproximar de mim
Я тебя не просила ко мне приближаться.
Então eu digo de novo (começou? Agora aguenta)
Так что повторяю снова (начал? А теперь терпи).
Não brinque com fogo
Не играй с огнём.





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.